Действо продолжается, за одной девушкой сразу же выходит следующая. Я всматриваюсь в их лица, пытаясь найти хоть какие-то признаки дискомфорта, но чем выше названная цена – тем ярче горят их глаза.
Толпа расходится только после окончания аукциона. Бларт ухмыляется и сочувственно хлопает оставшихся мужчин по плечам, направляя их к рулеточному колесу или большому столу, где посетители играют в карты. Его низкий смех совершенно не подходит такому молодому лицу.
Около входа, напротив нас, образуется очередь. Люди с истощенными от постоянной работы лицами стоят, протягивая руки. Достигая начала очереди, они прокалывают кончики пальцев иглой и прижимают окровавленную подушечку к листу бумаги.
– Одна неделя, – говорит молодая девушка, отдавая листок с отпечатком. Работник, отвечающий за эту зону, кивает, делает какие-то пометки в своей записной книжке, а затем протягивает ей несколько деревянных брусков, ведро гвоздей и немного других материалов.
Когда девушка поворачивается к двери, я вижу, что ее лицо совершенно серое, а глаза остекленели.
Только когда Бларт заходит за отполированную барную стойку, я отрываю взгляд от очереди и беру себя в руки. Мы проходим вперед и садимся на крайние барные стулья.
Бларт обводит нас оценивающим взглядом и бесцеремонно ставит на стойку три кружки с элем. Золотая жидкость расплескивается, переливаясь за край и оставляя темные пятна на моем плаще. Я прикусываю язык. Будет очень трудно вывести с ткани запах алкоголя.
– Не часто приходится видеть здесь новые лица, – протягивает он. – Откуда вы, ребятки? – его голос звучит слишком громко. Слишком радостно.
– Мы с Валуки, – отвечаю я, не моргнув глазом. – Вообще-то мы отправляемся в Энуду, так что здесь всего лишь проездом, – я опускаю глаза на стоящий передо мной эль. Если я не стану его пить – это будет выглядеть подозрительно, но запах, исходящий из кружки, кажется мне странным. Он напоминает мне гнилое яблоко: приторно сладкий с испорченными нотками. Я беру кружку и медленно прижимаю губы к стеклу, притворяясь, что сделала маленький глоток.
Подняв лицо, я сталкиваюсь с внимательным взглядом Бларта. Его левую бровь рассекает шрам, и еще один рубец заметен возле губ, но в остальном – его кожа идеальна. И все же проницательные зеленые глаза кажутся слишком старыми, особенно в сочетании с подозрительно юным внешним видом.
Магия пульсирует внутри меня, предупреждая об опасности. Мне хочется вцепиться в этот пульс, гудящий в моей крови, и держать его наготове. Пальцы касаются сумки, висящей у меня на поясе, но вместо привычного спокойствия я ощущаю лишь новый приток волнения.
Здесь слишком много людей. Так много, что если моя магия опять даст сбой – здесь начнется кровавая баня.
Никогда прежде моя магия не была источником неуверенности. Но пока я должна усмирить свою нарастающую панику и не обращать внимание на бегущие по коже мурашки. Я позволяю себе воспользоваться самой безобидной стороной своей магии – чтением душ.
Это первый и самый простой навык, который я изучила. Он безвредный и мирный, в то время как остальная магия души жестока и кровожадна. Я без колебания оборачиваюсь в нее, словно магия – это второй плащ, и жду, пока Бларт снова посмотрит мне в глаза.
Его душа похожа на водоросли. Извилистая и липкая, она будто пытается заманить кого-то в ловушку. Она прогнившая и рваная на краях, совсем как у Арана – заключенного, которого я казнила в Ариде. Хотя его лицо красивое и дружелюбное, я понимаю, что на самом деле этот мужчина опасен и жесток.
Зверь внутри меня терзается от голода, желая поглотить эту душу.
В моей груди вспыхивает раздражение. Во время казни я потеряла концентрацию и заплатила за это. Но я отправилась в это путешествие, желая доказать, что я – королева, достойная Визидии. А королева не должна бояться собственной магии. Напротив, она должна наслаждаться своей силой.
И это именно то, что я делаю. Ошибки, совершенные в прошлом, не делают меня слабой, и я должна использовать их для того, чтобы стать сильнее. Я больше не буду бояться своей силы.
Я окутываю себя мощной, ничем не сдерживаемой магией. Она горит у меня внутри, словно огонь, обжигая мои пальцы и снимая напряжение с моих уставших мышц. Я расслабляюсь, отдаваясь приятному ощущению, потому что в этот раз я не потеряю контроль над собой.
Мои спутники заметно напрягаются, но Бларт отводит взгляд и принимается вытирать стеклянную кружку мягкой тряпкой аметистового цвета. Только когда он расслабляется, остальные посетители «Порока» переводят дыхание. Несколько мужчин, сидящих за баром, ловят каждое его слово, и я подозреваю, что они – не простые завсегдатаи.
За нашими спинами тихо скрипит колесо рулетки. Какая-то женщина шипит, расстраиваясь проигрышу.
– Зачем вы пришли сюда? – голос Бларта звучит совсем тихо, но резкий тон колет не хуже ножа.