Читаем Все звёзды и клыки полностью

Он наклоняет голову и открывает рот, но я больше не хочу ничего слышать. Я поднимаюсь с его колен и хватаю весло, мысленно благодаря богов за то, что у меня есть повод отвернуться. Приклеив к лицу фальшивую улыбку, я торопливо начинаю грести.

– Она сказала мне, что это самый быстрый способ разрушить заклинание. Единственное, о чем тебе стоит сожалеть – так это о своей податливости женским чарам. То же самое относится и к тебе, Феррик.

Я поворачиваюсь к рыжеволосому юноше, чье острое лицо направлено в другую сторону, пока он работает веслом. Плечи Феррика опущены вниз, словно тяжелый якорь тянет его на морское дно, и моя улыбка тут же испаряется.

– Вы двое собирались утопиться в попытке догнать русалку, – я с раздражением осознаю, что мои слова звучат как оправдание. – Поэтому мне пришлось поцеловать вас обоих, Феррик.

Он сжимает ладони в кулаки и прижимает их к коленям.

– Нас обоих. Верно.

С моей стороны лодки поднимается волна, спасая меня от необходимости придумывать ответ. Я наклоняюсь над водой и вижу русалку, которая смотрит на меня завораживающими золотыми глазами. Ее губы алеют от крови.

– Сработало? – спрашивает она.

Мне хочется засмеяться, но смех застревает у меня в горле.

– Сработало.

– Хорошо. Помоги мне забраться в лодку, – девушка протягивает руку, и я стараюсь отвести взгляд. Она потеряла свои обрывки одежды где-то в море. Отдав свое весло Бастиану, я заставляю их с Ферриком отвернуться, а затем затаскиваю Ватею в лодку и предлагаю ей свой плащ. Чешуя русалки исчезает на глазах, и на месте хвоста снова появляются две ноги, отмеченные длинными шрамами.

– Давно я так не веселилась, – говорит она.

Глава 18

Я никогда не думала, что буду так счастлива видеть «Смертную Казнь». Забравшись по веревочной лестнице, я переваливаюсь через борт и падаю на палубу. Я задыхаюсь и пытаюсь восстановить дыхание, как рыба, выброшенная из воды. Каждая мышца в моем теле болит или ноет. Моя лодыжка покраснела и опухла, а руки горят от напряжения. Я старалась игнорировать эту боль, пока работала веслом, но теперь я чувствую абсолютно все.

Феррик быстро опускается рядом со мной, обхватив мою лодыжку. Я собираюсь с духом, чувствуя резкое жжение в ноге, но через секунду неприятное ощущение проходит, и на его месте остается лишь покалывающее тепло.

– Спасибо, – говорю я, но он отворачивается, не глядя мне в глаза.

Бастиан спотыкается на ходу, и все же он спешит поднять якорь, чтобы мы могли поскорее уплыть как можно дальше от Кероста.

– Я очень рад, что мы живы, но давайте признаем, что все могло пройти гораздо спокойнее, – пират снимает накидку и морщится, разглядывая кровавые пятна, оставшиеся на ткани. Частично эта кровь принадлежит ему самому, но Феррик даже не пытается его лечить. Язык Бастиана все еще слегка заплетается, но в остальном он постепенно приходит в себя.

Сжав зубы, я смотрю на русалку, все еще обернутую в мой плащ. Ее глаза сияют от удовольствия, пока она осматривает корабль. Девушка опускает руку на борт и улыбается, поглаживая шершавое дерево.

Бастиан наблюдает за моим взглядом, и на его лице появляется мрачное выражение, которое я никак не могу расшифровать. Он прочищает горло, и русалка поворачивается в его сторону с той же ясной улыбкой.

– Добро пожаловать на борт «Смертной Казни», – говорит он. – Может, расскажешь что-нибудь о себе? Возраст? Откуда ты родом? Почему ты не усилила волны, чтобы мы могли быстрее убраться с Кероста, и вместо этого убила человека?

– Заткнись, – рычу я, с трудом поднимаясь на ноги. – Есть разница между убийством ради развлечения и самозащитой. И не смей так с ней разговаривать. Мы живы только благодаря ей.

Бастиан сжимает губы и морщится. Очевидно, он все еще зол, но, несмотря на это, пират молча закатывает рукава и отвязывает сезни [6], чтобы поднять паруса. Я надеюсь, что в глубине души он осознает свою неправоту. Мне не хочется, чтобы меня считали бездушной убийцей, и я думаю, что Ватея придерживается такого же мнения. Русалка плотнее закутывается в мой плащ, но не сводит внимательного взгляда с хозяина корабля.

– У русалок должно быть несколько песен, – говорит Бастиан. – Она могла бы попросить море помочь нам или изменить приливы, чтобы они подтолкнули лодку, или, я не знаю, призвать огромного кита, чтобы он отпугнул наших преследователей! Я говорю о том, что мы все могли бы умереть.

– Может, тебе стоило использовать свою магию, – фыркаю я. – О, погоди, у тебя же нет никакой магии!

Ватея отводит взгляд, только когда Феррик выходит на палубу с небольшой стопкой одежды. Он так притих, что я даже не заметила, как он ушел.

Ватея берет одежду, благодарно кивнув головой, и надевает пару широких брюк. Я делаю мысленную пометку о том, что мне тоже стоит собрать для нее немного вещей из своих запасов. Она выше и тоньше меня, но моя одежда больше подойдет ей по размеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все звёзды и клыки

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези