Читаем Всеблагое электричество полностью

— Возможно. Но не буду строить предположений.

Врач распрощался с нами и отправился в прозекторскую, а мы вышли на крыльцо. Там Натан Ульрих сразу закурил, потом снял котелок и пригладил тронутые сединой волосы.

— Какого дьявола у вас происходит? — спросил он с нескрываемым раздражением.

— Почему сразу у нас?

— Не надо вот этого! — оборвал меня полицейский. — Выкладывай!

— Жиль играл в карты. Вчера он собирался в Китайский квартал. Это все, что мне известно, — ответил я в общем-то чистую правду, и ничего, кроме нее.

Ульрих о пристрастии убитого охранника к карточным играм был осведомлен, поэтому никаких уточняющих вопросов задавать не стал. Лишь поинтересовался:

— Какое заведение он посещал?

— Не знаю.

— Что известно о его родне?

— Боюсь, не могу с этим помочь. Кузина должна знать больше.

Натан Ульрих захлопнул блокнот, не прощаясь, сбежал с крыльца и направился к стоявшему у фонтана на площади полицейскому самоходному экипажу. Тот был оборудован пороховым движком, но, в отличие от старших собратьев, брони оказался лишен.

Шеф полицейского управления забрался в салон и укатил прочь; я тяжело вздохнул и отправился на поиски извозчика. Как назло, именно в этот момент резко усилился дождь, пришлось укрыться от него в попавшейся по дороге итальянской закусочной. Заодно воспользовался оказией и попросил принести двойную порцию спагетти с мясной подливой и стакан кьянти, а пока готовили заказ, позвонил в клуб и сообщил Софи дурные вести.

Спагетти оказалось вкусным. Наверное. Голова была занята совсем другим.

Не важно, кто подкараулил Жиля и загнал ему под лопатку заточку — китайцы или сицилийцы, никак иначе, кроме как объявление войны, это расценить было нельзя. И одними извинениями и возвратом денег теперь ситуацию уже не исправить.

Дождь за окном лил все сильнее, ветер бросал капли на витрину, и через нее все виделось искаженным и смазанным. Но медленно катившую по дороге коляску с промокшим насквозь извозчиком я не пропустил.

Обед уже был оплачен, поэтому я выскочил на улицу, перемахнул через лужу с мутной водой и заскочил на сиденье под брезентовый верх.

— Клуб «Сирена» на Ньютонстраат! — объявил я встрепенувшемуся извозчику.

Тот поскреб щеку с подживавшими после бритья порезами и уточнил:

— Это у канала Меритана который?

— Да!

— Пять франков!

— Сдурел?

— Охота мокнуть по такой погоде?

— Я за пятерку и намокну, и высохну!

— Трешку? — умерил аппетиты извозчик.

— Поехали! — согласился я, сдвигаясь на середину сиденья. Косой дождь доставал и под брезент, штанины начали промокать. Но лучше так, чем пешком до паровика топать.

Извозчик взмахнул вожжами, и коляска покатила по дороге. Вдоль обочин неслись бурные ручьи, они растекались и пенились у решеток ливневых канализаций. Лужи встречались нечасто, но раз или два проносившиеся мимо самоходные коляски обдавали нас вылетавшими из-под колес брызгами грязной воды.

Впрочем, дождь вскоре начал слабеть, в низких облаках появились рваные прорывы. Освещенные солнечными лучами здания оказались неуместно яркими на фоне темно-синего неба. Когда подъехали к «Сирене», тучи окончательно снесло к центру Нового Вавилона, и над нами раскинулась чистая синева.

Ссыпав в заскорузлую ладонь извозчика полпригоршни набранной в бумажнике мелочи, я уже без всякой спешки дошел до крыльца клуба, поднялся на него и толкнул дверь.

— Уже слышал? — спросил Антонио, непривычно бледный и смурной.

— Слышал, — подтвердил я. — Полиция была?

— Уехали.

— А Гаспар и Лука?

— Здесь.

Я кивнул и отправился к Софи.

Хозяйка клуба сидела за столом и с мрачным видом смотрела в гроссбух. На краю стола стояла бутылка шерри, но бокал был пуст и чист, да и выпивкой в комнате не пахло.

— Что скажешь? — спросила Софи, подняв на меня взгляд зеленых глаз.

— Скажу, что стоит задействовать Ульриха, понять бы только, на кого его натравить. Жиля могли зарезать и китайцы, и сицилийцы.

— Или он обчистил в карты не того человека.

— Или так.

— Натан сказал, бумажника у него при себе не оказалось.

— Это еще ни о чем не говорит!

— Натан обещал во всем разобраться, но о табаке ему знать необязательно. Я уже подыскиваю покупателей на следующую партию товара. Без этих денег нам не удержаться на плаву!

Я прошелся по кабинету, достал из бумажника три банкноты по пятьдесят франков и спросил:

— У Жиля остались родственники?

— Насколько мне известно, нет.

— Тогда держи.

Софи от денег отказалась.

— Не нужно, — сказал она. — Раздели с остальными.

— Разменяешь?

Хозяйка клуба поднялась из-за стола, отперла сейф и отсчитала пятнадцать десяток. Мы обменялись банкнотами, и я двинулся к выходу, но Софи меня задержала.

— Будь осторожен, Жан-Пьер! — попросила она.

— Ты тоже, — вздохнул я и вышел за дверь.

Проверил гримерку Ольги, та оказалась заперта. Было слишком рано. В пустом клубе царила тишина, звук шагов гулко разлетались по коридорам. Отзвуки голосов слышались только в фойе.

Я присоединился к охранникам и отсчитал каждому по сорок франков, решив не мелочиться и не возиться с разменом.

— Небольшая премия.

— Доплата за риск? — пробасил Лука и нервно покрутил завитый ус.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже