— Возможно. Но не буду строить предположений.
Врач распрощался с нами и отправился в прозекторскую, а мы вышли на крыльцо. Там Натан Ульрих сразу закурил, потом снял котелок и пригладил тронутые сединой волосы.
— Какого дьявола у вас происходит? — спросил он с нескрываемым раздражением.
— Почему сразу у нас?
— Не надо вот этого! — оборвал меня полицейский. — Выкладывай!
— Жиль играл в карты. Вчера он собирался в Китайский квартал. Это все, что мне известно, — ответил я в общем-то чистую правду, и ничего, кроме нее.
Ульрих о пристрастии убитого охранника к карточным играм был осведомлен, поэтому никаких уточняющих вопросов задавать не стал. Лишь поинтересовался:
— Какое заведение он посещал?
— Не знаю.
— Что известно о его родне?
— Боюсь, не могу с этим помочь. Кузина должна знать больше.
Натан Ульрих захлопнул блокнот, не прощаясь, сбежал с крыльца и направился к стоявшему у фонтана на площади полицейскому самоходному экипажу. Тот был оборудован пороховым движком, но, в отличие от старших собратьев, брони оказался лишен.
Шеф полицейского управления забрался в салон и укатил прочь; я тяжело вздохнул и отправился на поиски извозчика. Как назло, именно в этот момент резко усилился дождь, пришлось укрыться от него в попавшейся по дороге итальянской закусочной. Заодно воспользовался оказией и попросил принести двойную порцию спагетти с мясной подливой и стакан кьянти, а пока готовили заказ, позвонил в клуб и сообщил Софи дурные вести.
Спагетти оказалось вкусным. Наверное. Голова была занята совсем другим.
Не важно, кто подкараулил Жиля и загнал ему под лопатку заточку — китайцы или сицилийцы, никак иначе, кроме как объявление войны, это расценить было нельзя. И одними извинениями и возвратом денег теперь ситуацию уже не исправить.
Дождь за окном лил все сильнее, ветер бросал капли на витрину, и через нее все виделось искаженным и смазанным. Но медленно катившую по дороге коляску с промокшим насквозь извозчиком я не пропустил.
Обед уже был оплачен, поэтому я выскочил на улицу, перемахнул через лужу с мутной водой и заскочил на сиденье под брезентовый верх.
— Клуб «Сирена» на Ньютонстраат! — объявил я встрепенувшемуся извозчику.
Тот поскреб щеку с подживавшими после бритья порезами и уточнил:
— Это у канала Меритана который?
— Да!
— Пять франков!
— Сдурел?
— Охота мокнуть по такой погоде?
— Я за пятерку и намокну, и высохну!
— Трешку? — умерил аппетиты извозчик.
— Поехали! — согласился я, сдвигаясь на середину сиденья. Косой дождь доставал и под брезент, штанины начали промокать. Но лучше так, чем пешком до паровика топать.
Извозчик взмахнул вожжами, и коляска покатила по дороге. Вдоль обочин неслись бурные ручьи, они растекались и пенились у решеток ливневых канализаций. Лужи встречались нечасто, но раз или два проносившиеся мимо самоходные коляски обдавали нас вылетавшими из-под колес брызгами грязной воды.
Впрочем, дождь вскоре начал слабеть, в низких облаках появились рваные прорывы. Освещенные солнечными лучами здания оказались неуместно яркими на фоне темно-синего неба. Когда подъехали к «Сирене», тучи окончательно снесло к центру Нового Вавилона, и над нами раскинулась чистая синева.
Ссыпав в заскорузлую ладонь извозчика полпригоршни набранной в бумажнике мелочи, я уже без всякой спешки дошел до крыльца клуба, поднялся на него и толкнул дверь.
— Уже слышал? — спросил Антонио, непривычно бледный и смурной.
— Слышал, — подтвердил я. — Полиция была?
— Уехали.
— А Гаспар и Лука?
— Здесь.
Я кивнул и отправился к Софи.
Хозяйка клуба сидела за столом и с мрачным видом смотрела в гроссбух. На краю стола стояла бутылка шерри, но бокал был пуст и чист, да и выпивкой в комнате не пахло.
— Что скажешь? — спросила Софи, подняв на меня взгляд зеленых глаз.
— Скажу, что стоит задействовать Ульриха, понять бы только, на кого его натравить. Жиля могли зарезать и китайцы, и сицилийцы.
— Или он обчистил в карты не того человека.
— Или так.
— Натан сказал, бумажника у него при себе не оказалось.
— Это еще ни о чем не говорит!
— Натан обещал во всем разобраться, но о табаке ему знать необязательно. Я уже подыскиваю покупателей на следующую партию товара. Без этих денег нам не удержаться на плаву!
Я прошелся по кабинету, достал из бумажника три банкноты по пятьдесят франков и спросил:
— У Жиля остались родственники?
— Насколько мне известно, нет.
— Тогда держи.
Софи от денег отказалась.
— Не нужно, — сказал она. — Раздели с остальными.
— Разменяешь?
Хозяйка клуба поднялась из-за стола, отперла сейф и отсчитала пятнадцать десяток. Мы обменялись банкнотами, и я двинулся к выходу, но Софи меня задержала.
— Будь осторожен, Жан-Пьер! — попросила она.
— Ты тоже, — вздохнул я и вышел за дверь.
Проверил гримерку Ольги, та оказалась заперта. Было слишком рано. В пустом клубе царила тишина, звук шагов гулко разлетались по коридорам. Отзвуки голосов слышались только в фойе.
Я присоединился к охранникам и отсчитал каждому по сорок франков, решив не мелочиться и не возиться с разменом.
— Небольшая премия.
— Доплата за риск? — пробасил Лука и нервно покрутил завитый ус.