Читаем Всегда горячие гильзы полностью

Оказывается, Патрика, который был ранен в живот, талибы сегодня утром казнили. Вытащили из зиндана и ножами изрубили на куски. Его крики были слышны даже сидящим в яме Ричарду и Майклу.

<p><strong>Глава 22</strong></p>

Перед рассветом Майкл начал громко стонать, и мы, озабоченные тем, чтобы он не выдал нашего схрона, сидели вокруг него, с тревогой поглядывая по сторонам. Мы не знали, чем можно помочь несчастному. Смола, который во время ночного рейда успел набить рюкзак разнообразным трофеем, сделал ему повязку, которую смочил какой-то пахучей жидкостью.

— Это анальгетик, — сказал он. — Больше я ничего не смог раздобыть.

Дэвид подчеркнуто держался на дистанции от Ричарда. У нас остался горький осадок после ночной истерики лейтенанта, когда он огульно обвинил солдата в трусости и предательстве. И напряжение между мной и моими бойцами тоже не угасло. Они по-прежнему не могли понять, какого черта я вожусь с этой жалкой кучкой, от которой у нас только проблемы.

Еще вчера я лелеял надежду в душе, что взорвать склад нам помогут наши американские друзья. Но после того как увидел, в каком бедственном положении они находятся, то похоронил эту идею. Оставался Дэвид с сомнительными способностями и навыками. Не было смысла полагаться на него. Хоть Дэвид и присвоил себе трофейный пулемет с приличным боезапасом, я все же я не верил в него как в боевую единицу. Не решится он штурмовать с нами склад. Да хрен с ним. Сами справимся. Мне он нужен для других целей. Во-первых, он должен привести нас к складу. А во-вторых, он сгодится в качестве заложника, если вдруг нам помешают штурмовать склад его соратники.

— Командир, — сказал Смола, придавливая камнем комки окровавленной ваты. — Майкла надо срочно госпитализировать. Он весь горит. Если не оказать ему медицинскую помощь, он не доживет до вечера.

— Ты говоришь неполиткорректно, — поправил его Удалой. — Твои слова могут оскорбить Майкла и унизить чувство его собственного достоинства. Говорить надо так… — Удалой перешел на английский: — Сэр, у вашего солдата замечательный температурный показатель, значительно превышающий наши показатели. И это дает мне основания предположить, что когда-то в далеком будущем на его роскошной мраморной плите из золота, инкрустированного алмазами, будет отлита сегодняшняя дата…

— Ничего смешного, — холодно произнес лейтенант и повернулся ко мне. — Эндрю, ты обещал проводить нас до шоссе.

— Это сделают Остап и Смола. А ты останешься здесь со мной.

— Но…

— Я повторяю: это сделают Остап и Смола.

— Они справятся?

Я в ответ лишь покачал головой и пожал плечами — столько во мне было гневных чувств.

Зазвенел смартфон. Фролов все еще не терял надежды навязать нам свою волю, несмотря на то, что которого мы жестоко игнорировали. Удалой, которой с недавнего времени носил гаджет при себе, вопросительно посмотрел на меня, все понял и, со вздохом сожаления, оборвал связь.

— Странно, — принялся вслух размышлять Удалой, заталкивая трубку в карман. — За несколько прошедших дней второй человек сомневается в моей профпригодности. Фролов не доверял. Теперь этот североамериканец не доверяет. У меня что — лицо не вызывает доверия? Или телосложение?.. Не пойму…

— Это все потому, что ты похож на балеруна, отсидевшего пятнадцать лет в зоне для особо опасных рецидивистов, — сказал Остап.

Лейтенант, который при виде смартфона изменился в лице, снова начал меня доставать:

— Мы можем сделать все намного проще. Дай мне трубку, я свяжусь с базой, и сюда тотчас прилетит вертолет, который заберет солдат.

Я усмехнулся.

— Твой план, Дэвид, мне не нравится.

— Но почему?

— Отвечать на этот вопрос неполиткорректно по американским понятиям, — за меня ответил Удалой. — А то вы подумаете, что майор негативно к вам относится.

— Ты мне не веришь? — не обращая внимания на язвительные реплики Удалого, спросил меня Дэвид.

— Ваш вопрос, сэр, опять же — неполиткорректный, — продолжал словоблудие Удалой и фамильярно хлопнул лейтенанта по плечу. — Надо спрашивать так: Эндрю, в мои мысли вкралась гипотеза, смысл которой заключается в том, что твое восприятие моего восприятия не соответствует моему восприятию твоего восприятия…

— Удалой, замолчи! — оборвал я и решительно встал, показывая тем самым, что разговор закончен. — Остап, Смола, — добавил я уже по-английски. — До шоссе не больше трех километров. Проводите туда солдат. Остановите попутку. Объясните водителю, что ему щедро заплатят, если он довезет пассажиров до базы. И отдайте Ричарду трофейный «калаш» на всякий случай.

— Сделаем, командир, — ответил Остап с плохо скрытым неудовольствием, поправляя на плече ремень винтовки. — Нам, как бешеным собакам, семь верст — не крюк.

— Ричард, — обратился к солдату Дэвид. — Отойди в сторону, я хочу поговорить с тобой наедине.

— А почему не при всех, Дэвид? — не преминул уколоть я. — Ты нам не доверяешь?

— Извини, Эндрю, — сухо заметил Дэвид, — но у нас есть право на военную тайну. Я же не спрашиваю у тебя, почему вы намереваетесь взорвать героиновый склад в форме военнослужащих США?

Перейти на страницу:

Все книги серии Военная драма

Всегда горячие гильзы
Всегда горячие гильзы

Группе специального назначения ВДВ Андрея Власова приказано нелегально высадиться на территорию Афганистана. Задание было настолько засекречено, что многие его детали десантники узнают уже на месте. Например то, что им придется переодеться в форму американских солдат. И что их маршрут пройдет через кишлаки, кишащие вооруженными талибами. И что они не должны рассчитывать на какую-либо помощь. Оружие и снаряжение они нашли в тайнике на месте высадки. Экипировались, зарядили винтовки, стали ждать дальнейших указаний. Но события вдруг начали развиваться непредсказуемо. Странный молодой офицер, назначенный руководителем операции, вдруг неожиданно отдал нелепый, абсолютно невыполнимый приказ. Власов и его группа вынуждены были подчиниться — в боевых подразделениях это святой закон. Но после того, как они угодили в самое логово банды талибов, стало понятно, что руководитель операции — вовсе не тот человек, за кого себя выдает…

Андрей Михайлович Дышев

Проза о войне / Книги о войне / Документальное

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей