Читаем Всегда лишь она полностью

– Почему вы не разбудили меня, когда пришли? – спрашивает она, слыша в собственном голосе обвинительные нотки. Она не участвует в их разговоре, она уже позади, уже за бортом. Она смотрит на Трейси, на мгновение ощутив старую ревность – и вспомнив негласное соперничество между ними за внимание Энни, потом вдруг резко оборвавшееся. Видимо, они просто переросли его.

Фэй прижимает губы к виску Клэри, что вполне сойдет за поцелуй, и поднимается.

– Зачем будить, если нечего сказать? Мы просто гадаем на кофейной гуще, – говорит она, направляясь в сторону кухни. – Я делаю кофе: кто хочет?

Скотт и Трейси поднимают руки, хотя Фэй стоит к ним спиной и не может видеть их жеста. Клэри замечает, как они переглядываются и улыбаются синхронному промаху, в унисон говорят: «Я», а затем снова улыбаются, глядя друг на друга. Клэри сдерживается, чтобы не закатить глаза при виде этой слащавой картины. Она встает и следует за матерью на кухню, чтобы помочь приготовить кофе, хотя той вряд ли нужна помощь в выполнении этой элементарной задачи.

– Если бы я не знала, как обстоят дела, я бы решила, что Трейси втюрилась в Скотта как школьница, – замечает Клэри.

Фэй молча пожимает плечами.

– Меня это не удивляет. Трейси всегда было нужно то, что доставалось Энни.

– Да, думаю, ты права. Но все-таки… – Она замирает в неловкости и отступает в сторону, когда мать оттесняет ее. В их кухне не разбежишься, и Фэй всегда ворчит на этот счет. – Что-нибудь слышно от Хэла? – спрашивает она, просто чтобы заполнить тишину, пока Фэй засыпает кофе в кофемашину.

Фэй прекращает свое занятие и спрашивает:

– Будешь?

Она поднимает ложку, чтобы показать, что имеет в виду.

У Клэри нет желания пить кофе посреди ночи. Она хочет вернуться в спальню и забыться сном. Но она подозревает, что этого не случится. По крайней мере, пока здесь Трейси и Скотт. И нет Энни. Было бы грубо и нетактично просто лечь в постель. Так что она пожимает плечами:

– Конечно.

Фэй смотрит ей в глаза.

– Хэл расследует ситуацию, – говорит она сухо, давая Клэри понять, что это все, что ей нужно знать. Ничего не изменилось. Нужно набраться терпения.

– А что Скотт здесь делает? – спрашивает Клэри, не потому, что против его присутствия, а скорее из-за необъяснимой злости на него, как будто если бы не он, всего бы этого не случилось.

– Ему нужна была поддержка, – пожимает плечами Фэй. – Вряд ли можно винить его в этом. – Она показывает на холодильник на другом конце комнаты. – Достань сливки, на случай если кто-то захочет.

Клэри направляется к холодильнику и покорно открывает его. Чавкающий звук уплотнителя эхом разносится по кухне. Она заглядывает в холодильник и видит там миндальное молоко – миндальное молоко Энни. Она единственная пьет его, и обычно все заканчивается тем, что они выкидывают полный пакет, когда кто-нибудь из них соображает проверить срок годности и видит, что тот давно истек. Клэри смаргивает слезы и закрывает холодильник, забыв, зачем его открывала.

Она думает о просьбе Энни. Они стояли на этой самой кухне, когда та впервые заговорила о Трэвисе. Фэй оставила их мыть посуду. «Не проси меня этого делать, – сказала тогда Клэри своей кузине. – Это нечестно». Она задумывается, не пропала ли Энни только затем, чтобы вынудить ее признаться. Но если бы это было так, то почему бы ей и правда не выложить все Трэвису? Если бы это вернуло им Энни. Что ни говори, а ее кузина умела обстряпать все так, чтобы люди поступали, как ей того угодно. Например, чтобы Клэри по собственной воле бросилась выполнять единственную вещь в мире, которую никогда не собиралась делать.

Впрочем, несмотря на свою склонность к драме, даже Энни не зашла бы так далеко.

– Клэри? – Голос Фэй выводит ее из забытья. – Сливки? – Она слышит, как за ее спиной Фэй включает кран и наполняет кофейник. Вот как, думает Клэри, звучит кризис.

Она открывает холодильник во второй раз, достает сливки и ставит рядом с сахарницей. В ответ кофемашина шипит и клокочет, смешивая воду и кофе. Она чувствует запах напитка, когда он ударяет о дно кофейника, мечтая, чтобы сейчас было утро и все шло своим чередом. Позади нее Фэй стучит дверцами шкафчиков, доставая все новые и новые кружки.

– Намечается вечеринка? – саркастично замечает Клэри. Просто чтобы не сидеть без дела, она убирает лишние, оставив только четыре штуки.

Фэй за ее спиной снова достает убранные чашки и решительно возвращает их на стол.

– Я знаю, что делаю, – говорит она.

Клэри осматривает столешницу, чувствуя, как пульс набирает скорость, словно ее сердце уже знает ответ на вопрос, который пока не знает мозг.

– Кого еще ты ждешь, мама? – спрашивает она, слыша, как дрожит собственный голос.

Вместо ответа звучит стук во входную дверь, и Клэри слышит, как Трейси срывается с места, чтобы открыть ее, словно находится у себя дома.

– Ты пригласила сюда его? – поворачивается Клэри к матери. – Когда ты успела?

Фэй смотрит мимо нее, сметая невидимые крошки со стола, и кивает.

– Он недавно звонил, потому что тоже не мог связаться с Энни. Я объяснила, что случилось, и он предложил заехать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очаровательная ложь. Тайны моих соседей

Моя любимая свекровь
Моя любимая свекровь

Отношения свекрови и невестки – такая же вечная тема, как противостояние отцов и детей. Семейная драма Салли Хэпворс – блистательный микс семейной драмы и экшена.С первой минуты знакомства Диана держала невесту своего сына Люси на расстоянии вытянутой руки. Это было незаметно, но Люси чувствовала, что не пришлась ко двору, и изо всех сил пыталась завоевать расположение свекрови, мечтая обрести в ее лице давно умершую мать и доброго друга. И каждый раз натыкалась на холодную стену равнодушия.Так было десять лет назад. Теперь же Диана найдена мертвой в собственном доме. Предсмертная записка гласит, что она устала бороться с раком, но вскрытие обнаружило следы насильственной смерти. Кто и за что мог убить Диану?

Салли Хэпворс

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детективы
Семья по соседству
Семья по соседству

В маленьком пригороде Плезант-Корт все друг друга знают. Дети не боятся гулять до позднего вечера, двери домов не закрывают на замок, а гостей встречает запотевший кувшин холодного лимонада. Но в один день все меняется.Изабелль приезжает в Плезант-Корт по работе. Во всяком случае, именно так она объясняет причину своего визита. Она совсем не вписывается в размеренную жизнь городка и очень скоро начинает привлекать внимание местных жителей, особенно женщин.Эсси, Эндж и Фрэн сближаются с Изабелль. Им интересно друг с другом, ведь у каждой – свои секреты. Почему Эндж контролирует все на свете? Почему Фрэн не подпускает мужа к ребенку? Почему три года назад Эсси гуляла с дочерью в парке, а домой вернулась одна?Как тяжело хранить секреты в маленьком пригороде Плезант-Корт. И как важно вовремя понять: большое видится на расстоянии.

Салли Хэпворс

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы