Читаем Всегда получать свое полностью

Хлоя позвонила вчера вечером, чтобы поболтать и заодно проверить некоторые детали подготовки к свадьбе, назначенной на субботу. Анна рассказала ей все о появлении Луки и требовании увидеть их сына. Она даже представить себе не могла, что Хлоя примчится в Холлифилд на день раньше, чем планировала.

– Не говори глупостей, – твердо сказала подруга. – Я нужна здесь тебе. – Она упала обратно на диван, едва не задев Мистера Пиклза. – Как бы то ни было, после пяти дней в Лондоне я умирала от желания подышать свежим деревенским воздухом. И конечно, Бен рад, что я вернулась пораньше.

Анна почувствовала укол вины.

– Только ты не с ним проводишь вечер, а присматриваешь за мной.

– Все нормально. Он все еще на работе. После смены он приедет сюда и составит мне компанию. Представь, если бы я не вернулась, и тебе пришлось бы попросить Дот посидеть с ребенком! – воскликнула Хлоя и сделала испуганные глаза. – Ты же знаешь, она бы сделала все, чтобы выяснить, с кем ты ужинаешь, верно?

– Да, – сказала Анна, надевая пальто и затягивая пояс на талии. – Ты моя спасительница, – вздохнула Анна. Она открыла сумочку и в сотый раз проверяла ее содержимое. – Итан спит? Может, мне стоит проверить его перед уходом.

– Ты уже проверила его шесть раз. Телефон взяла?

– Точно! – Анна бросилась обратно в спальню, сняла мобильный с зарядки и вернулась в гостиную.

Хлоя снова вскочила, порылась в своей сумке.

– Подожди секунду, – сказала она, вытащила маленький предмет и протянула его Анне. – Вот. Возьми.

Анна не смогла скрыть удивления.

– Это перцовый баллончик?

– Нет! Ты что, шутишь? Я живу с копом. Бен убил бы меня или арестовал, если бы у меня был настоящий перцовый баллончик. – Она подняла канистру. – Это совершенно законный способ защиты. Я никогда не езжу в Лондон без него.

– Мне это не нужно.

– Уверена? – Хлоя прикусила губу. – Я волнуюсь, Анна, – призналась она. – И Бен тоже. Откуда ты знаешь, что можешь доверять этому парню?

Анна задавала себе тот же вопрос дюжину раз.

– Честно говоря, не верю, что он может причинить вред мне или Итану.

– Тогда ладно, – сдалась Хлоя. Она положила баллончик в сумку. – Но если он хоть пальцем тронет тебя… – Выражение ее лица стало восхитительно свирепым. – Ему придется отвечать передо мной, Беном и всей местной полицией!

* * *

Через полчаса Анна подъехала по величественной обсаженной дубами подъездной дорожке ко входу в «Фендалтон-Холл».

Огромный особняк в елизаветинском стиле был тщательно отремонтирован и переделан в эксклюзивный отель и спа-салон. В «Фендалтон-Холл» останавливались гости, которые могли позволить себе пожить день-другой в эксклюзивной роскоши, когда у них было на это настроение.

Некоторые из их с Хлоей клиентов, для которых деньги не были проблемой, праздновали свадьбы в этом красивом, престижном месте. Два раза в неделю Анна и Хлоя по очереди устанавливали новые композиции в фойе и других помещениях, но сегодня впервые Анна посетила отель в качестве гостя.

Она осторожно поставила хетчбэк старой модели в промежуток между изящным спортивным автомобилем и роскошным седаном. Выключив двигатель, Анна опустила козырек и посмотрела в зеркало. У нее не было времени возиться с волосами, поэтому она стянула их в низкий пучок и выпустила несколько тонких прядей вокруг лица. Она поправила одну из шпилек, схватила сумку с пассажирского сиденья и направилась в ресторан.

После того как она назвала имя Луки метрдотелю, тот взял ее пальто и подвел к освещенному свечами столу. На столе были льняная скатерть, серебряные столовые приборы и сверкающая посуда. В ресторане было многолюдно, но их столик располагался в укромном уголке.

Лука уже был там. Он встал из-за стола, высокий и потрясающе красивый в белой рубашке с открытым воротом и темных брюках. Он шагнул к ней и наклонился вперед, поцеловав ее в щеку.

– Ты прекрасно выглядишь, – признался он.

Анна вспыхнула от комплимента, хотя попыталась сохранить хладнокровие. Конечно, Лука собирался ее очаровать. Ему нужно, чтобы она была более сговорчива в этом разговоре; он хочет видеться с сыном, и прямо сейчас только она являлась преградой между ним и Итаном.

– Спасибо, – произнесла она и скользнула в кресло, которое метрдотель отодвинул для нее.

Первые десять минут прошли легко. Они заказали напитки, просмотрели меню, попросили официанта уточнить пару блюд и заказали закуски и основные блюда.

А потом они остались одни.

Анна взяла бокал с мерло и сделала большой глоток. Учитывая, что она была за рулем, ей нужно растянуть бокал на весь вечер, но небольшая доза алкоголя на голодный желудок должна успокоить нервы.

– Спасибо, что позволила мне вчера провести время с тобой и Итаном. – Глубокий голос Луки нарушил тишину. – Я понимаю, что эта ситуация для тебя не из легких. Если тебя это утешит, мне тоже нелегко.

– Ты так неожиданно появился.

– А что бы ты предпочла? – сухо поинтересовался Лука. – Письмо от моих адвокатов?

Анна резко выпрямилась. Адвокаты? Это предупреждение?

– Ты бы привлек юристов, даже не зная наверняка, твой ли Итан сын? – с вызовом спросила Анна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шах и мат
Шах и мат

Мэллори Гринлиф бросила шахматы, когда они разрушили ее семью. Но четыре года спустя она все же соглашается принять участие в благотворительном турнире и случайно обыгрывает Нолана Сойера – действующего чемпиона и настоящего «бэд боя» в мире шахмат. Проигрыш Нолана новичку шокирует всех, а громкая победа открывает Мэллори двери к денежному призу, который так ей необходим. Мэллори сомневается, стоит ли идти на сделку с совестью, но Сойер серьезно намерен отыграться и не желает выпускать загадочную соперницу из поля зрения. Вступая в большую игру, Мэллори изо всех сил старается оградить свою семью от того, что когда-то ее разрушило, и заново не влюбиться в шахматы. Однако вскоре понимает, что не может перестать думать о Сойере, ведь он не только умен, но и чертовски привлекателен…   Для кого эта книга Для читателей, которые любят романтические комедии. Для тех, кому понравилась «Гипотеза любви». Для читателей, которые хотят прочувствовать химию между героями. На русском языке публикуется впервые.

Али Хейзелвуд , Эли Хейзелвуд

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы