Читаем Всего один взгляд. Невиновный полностью

— Больной? А, подожди, теперь поняла. Из-за объявления в Интернете. Нет, она выглядела вполне здоровой и бодрой. — Кимми улыбнулась. — Она очень хорошенькая. Нет, не красавица. Но вся так и светится обаянием. Как ты. Я подарила ей фотографию. Ту, где мы с тобой вместе, наш номер Сайерс-Пик. Помнишь?

— Да, да. Конечно помню.

Кимми покачала головой:

— До сих пор не верится, что ты здесь, у меня. Будто сон какой-то. Боюсь, что ты растаешь, словно облачко, а я проснусь в этой тараканьей дыре и увижу, что опять одна.

— Я здесь, — сказала Оливия.

— Ты замужем. Беременна. — Кимми снова покачала головой, зубы блеснули в ослепительной улыбке. — Просто не верится!

— Кимми, ты знаешь Чарльза Тэлли?

— Ты хочешь сказать — Чалли? Он псих, сумасшедший. До сих пор работает в клубе.

— Когда ты видела его в последний раз?

— Не помню. Может, неделю назад. — Она нахмурилась. — А почему ты спрашиваешь? Какое отношение к делу имеет этот выродок?

Оливия молчала.

— Что с тобой, Кэнди?

— Они оба мертвы.

— Кто?

— Чарльз Тэлли и Макс Дэрроу. Они были как-то связаны с этим. Я не знаю как. Связаны с внезапным появлением моей дочери. Вероятно, сами написали объявление, чтобы выйти на меня. — Оливия помрачнела. Какой-то фрагмент явно выпадал из схемы. — Дэрроу нужны были деньги. Я отдала ему пятьдесят тысяч. И Чарльз Тэлли тоже был замешан.

— В том, что ты говоришь, нет смысла.

— Сегодня вечером я должна была встретиться с каким-то человеком. Мы договорились, что они покажут мне мою дочь. Но ведь теперь и Тэлли, и Дэрроу мертвы. И кто-то очень хочет найти ту кассету.

Лицо у Кимми вытянулось.

— Кассету?

— Когда Клайд избивал меня, он постоянно спрашивал: «Где кассета?» А сегодня…

— Подожди секунду! — перебила ее Кимми. — Клайд спрашивал тебя о кассете?

— Да.

— И из-за этого убил Кассандру? Искал видеокассету?

— Похоже, да. Он просто взбесился, так желал найти ее.

Кимми принялась грызть ногти.

— Кимми?

Ее старая подруга поднялась с дивана и направилась к шкафу в углу.

— Что происходит? — спросила Оливия.

— Я знаю, почему Клайд мечтал отыскать эту кассету, — произнесла Кимми спокойным тоном. И открыла дверцу шкафа. — Мне известно, где она.

Глава 56

Мэтт проводил Лорен до столика в кабинке. Едва они сели, как зазвучала популярная песня «Взгляд любви»[63]. Помещение погрузилось во тьму. Танцовщицы на сцене стали казаться очень далекими.

— Ты ведь не вооружена? — спросил Мэтт.

— Не было времени получить разрешение на оружие.

— К тому же ты здесь как частное лицо.

— И что?

Мэтт пожал плечами:

— Если бы я захотел, мог бы просто сбить тебя с ног и сбежать.

— Я круче, чем кажусь.

— Не сомневаюсь. Ты всегда была крутым парнем.

— А ты нет.

Он кивнул.

— Так что тебе известно о моей жене?

— Почему бы не начать тебе, Мэтт?

— Потому что до сих пор я делал все, чтобы показать, что доверяю тебе. А ты — нет.

— Справедливое замечание.

— Так что?

Лорен призадумалась. Причин умалчивать о чем-то у нее не было. Она не сомневалась в невиновности Мэтта, а если она не права, то улики докажут его вину. И уж тогда ему не отвертеться. Слишком большая роскошь для бывшего заключенного.

— Я знаю, что настоящее имя твоей жены — Кэндес Поттер.

И она начала рассказывать. Мэтт тоже не молчал. Перебивал вопросами, заканчивал за нее фразы. Когда Лорен дошла до заключения о вскрытии тела Кэндес Поттер и заметила, что жертва страдала синдромом нечувствительности к андрогенам, Мэтт нервно выпрямился, его глаза расширились.

— А ну-ка повтори.

— Макс Дэрроу перепроверял тот факт, что жертва страдала AIS.

— Это все равно что быть гермафродитом?

— Не совсем. Но вроде того.

— Вот как Макс Дэрроу вычислил…

— Что вычислил?

— Что Кэндес Поттер жива. Послушай, в возрасте пятнадцати лет моя жена родила ребенка. Дочь. Ее отдали на удочерение.

Лорен закивала:

— Каким-то образом Макс Дэрроу узнал и это.

— Да.

— Тогда и вспомнил о результатах вскрытия. Если Кэндес Поттер могла в свое время забеременеть…

— Значит, убили не Кэндес Поттер, а кого-то другого, — закончил за нее Мэтт.

— Твоя жена должна встретиться сегодня с дочерью?

— Да. В полночь.

— Вот почему ты заключил со мной сделку. До часу ночи. Хочешь задержать меня здесь, чтобы Оливия могла встретиться с дочерью.

— Верно, — сказал Мэтт.

— Что ж, очень мило с твоей стороны. Пошел на такую жертву.

— Да я вообще принц голубых кровей, за тем исключением… — Мэтт осекся. — Господи, ты только вдумайся! Это же самая настоящая подстава! Наверняка.

— Не понимаю.

— Сейчас поймешь. Представь себя на месте Макса Дэрроу. Тебе становится известно, что Кэндес Поттер жива, она просто сбежала. Как ты станешь искать ее через столько лет?

— Не знаю.

— Попытаешься выманить ее, разве нет?

— Да, наверное.

— А как? Заставив ее проявиться. Пишешь объявление о ее давно потерянной дочери, о том, что та на пороге смерти. Ты ведь коп, и тебе не составит особого труда выяснить кое-какие подробности о больнице, враче, городе, где это происходило. Может, даже удалось выяснить это от самой дочери.

— Сомнительно, — заметила Лорен.

— Почему?

— С чего он решил, что она станет искать в Интернете что-то связанное с ее бывшей фамилией?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы