— Ну, она обещала нам, что попробует с ней поговорить. Убедить чернокожую дамочку, Кимми Дейл, танцовщицу из клуба «Похотливый бобер», тоже поработать на нас. Хантер утверждала, что эта Дейл много чего знает. Вот мы и дали ей возможность. А там посмотрим, как она сдержит слово.
— Похоже, что собирается сдержать.
— Ага.
— Значит, мы в хорошей форме.
Йейтс покосился на Доллинджера:
— Да, пока Чубчик не узнал, можно выразиться и так. Ладно, встречаемся у меня в офисе через десять минут, Тед. Там еще потолкуем.
Йейтс нажал кнопку «конец связи». Они уже были в зале прилета, направлялись к выходу. Йейтс с Доллинджером вышагивали плечом к плечу, так повелось у них еще с начальной школы. Жили они в Хендерсоне по соседству, в одном квартале, на окраине Лас-Вегаса. Жены их дружили еще с колледжа, где делили одну комнату на двоих, и до сих пор были неразлучны. Старший сын Доллинджера дружил с Анной, дочерью Йейтса. Каждое утро отвозил ее в школу.
— Должен быть какой-то иной путь, — сказал Йейтс.
— Другого нет.
— Мы переступаем черту, Кэл.
— Мы и прежде переступали.
— Но не так же!
— Нет, не так, — согласился Кэл. — У нас семьи.
— Да.
— Тут все точно и просто, как в математике. По одну сторону знака равенства у нас одна персона. Кэндес Поттер, бывшая стриптизерша, вероятно, даже кокаинщица и старая шлюха. И она путалась с разными тварями, такими как Клайд Рэнгор и Эмма Лимей. Это одна сторона уравнения, так?
Йейтс кивнул. Он уже знал, что последует дальше.
— По другую сторону у нас две семьи. Два мужа, две жены. У тебя трое ребятишек, у меня двое. Ты и я, мы, возможно, не так уж невиновны. Но они-то, наши близкие, точно нет. И выбор тут однозначен. Или мы отнимаем одну жизнь грязной шлюхи, ну, может, две жизни двух шлюх, если не получится увести ее от Кимми Дейл, или же семь других жизней достойных людей будут разрушены.
Йейтс низко опустил голову.
— Они или мы, — напомнил ему Доллинджер. — В данном случае даже сомнений быть не может.
— Я иду с тобой.
— Нет. Ты поедешь в контору и встретишься с Тедом. Поможешь создать убедительную версию убийства. Когда найдут тело Хантер, все решат, что это дело рук мафии, которая хотела заставить замолчать нашего информатора.
Они вышли из здания аэровокзала. На улице начало темнеть.
— Мне жаль, — сказал Йейтс.
— Брось, Адам. Ты вытаскивал мою задницу и из худших передряг.
— Должен быть какой-то иной путь, — повторил Йейтс. — Скажи мне какой.
— Езжай в контору, — произнес Доллинджер. — Позвоню, как только дело будет сделано.
Глава 55
В трейлере витал такой знакомый запах смеси из сухих цветочных лепестков.
Последние десять лет, всякий раз ощущая этот запах, Оливия вспоминала трейлер на окраине Лас-Вегаса. В новом жилище Кимми пахло так же. И Оливии показалось, что время повернуло вспять.
Этот район вполне можно было назвать трущобами. Трейлер был обит досками, так что казалось, он стоит внутри сарая. Окна с выбитыми стеклами закрыты фанерой. Старая проржавевшая машина Кимми одиноко маячила в стороне, точно брошенный пес. Подъезд к трейлеру присыпан песком, на котором виднелись темные маслянистые пятна. Но внутри, если не считать запаха, было вполне уютно и чисто. Обставлено все, как пишут в журналах, просто, но со вкусом. Ничего дорогого, разумеется. Но мелочи — вышитые подушки, маленькие статуэтки — придают теплоту и уют.
В общем, настоящий дом.
Кимми достала два бокала и бутылку вина. Они сели на диван-футон, и Кимми разлила вино по бокалам. Где-то жужжал кондиционер. Кимми поставила свой бокал на столик. Потом протянула руки и бережно взяла лицо Оливии в ладони.
— До сих пор не верится, что ты здесь, — прошептала она.
И тогда Оливия поведала ей свою историю.
Заняло это немало времени. Оливия начала с того момента, когда вдруг ей стало плохо в клубе, она отпросилась и пришла в трейлер раньше обычного. Рассказала, как увидела мертвую Кассандру, как Рэнгор напал на нее. Кимми слушала как завороженная, время от времени принималась плакать, но не перебивала подругу.
Когда же Оливия упомянула о том, что нашла в Интернете объявление о дочери, Кимми вздрогнула и застыла.
— Что такое? — спросила Оливия.
— Я видела ее, — промолвила Кимми.
Сердце у Оливии сжалось.
— Мою дочь?
— Она приходила ко мне домой.
— Когда?
— Два месяца назад.
— Приходила сюда? Но зачем?
— Сказала, что решила разыскать свою биологическую мать. Наверное, просто из любопытства. Дети иногда так делают. Я постаралась как можно деликатнее объяснить ей, что ты умерла, но она заявила, что и так знает. Она намерена найти Клайда и отомстить за тебя.
— Как она могла узнать о Клайде?
— Она сообщила, что сначала отправилась к копу, который вел дело по твоему убийству.
— К Максу Дэрроу?
— Да, она пошла к нему. И будто бы он сказал, что это Клайд убил тебя, а где он находится теперь, этот Клайд, никому не известно. — Кимми покачала головой. — Значит, все эти долгие годы сукин сын был мертв?
— Да, — кивнула Оливия.
— Это все равно что узнать, что сам Сатана сдох.
— Как зовут мою дочь? — спросила Оливия.
— Она мне не сказала.
— Выглядела больной?