Читаем Всего одно злое дело полностью

В questura они узнали еще одну новость. Оказалось, что туристка, жившая на Пьяцца Сан Алессандро и использовавшая свою съемную квартиру как базу для изучения Тосканы, была на mercato в тот день, когда исчезла Хадия. Она была американкой, путешествовавшей с дочерью, и обе они изучали итальянский язык. Они не владели им свободно, но старались как можно больше практиковаться. Они читали местные таблоиды, газеты и смотрели телевизор, стараясь понять, о чем там говорят. Кроме того, они беседовали с городскими cittadini[177]. Женщины видели обращение по телевизору и просмотрели тысячу или более цифровых фотографий, которые они сделали в Тоскане, чтобы понять, есть ли среди них те, которые могли бы заинтересовать полицию. Они отфильтровали фотографии, снятые в тот день на mercato, и предоставили карты памяти в распоряжение полиции для более тщательного изучения. Вместе с фото они передали записку: в случае, если полиция захочет побеседовать с фотографами, их в этот день можно будет найти в палаццо Пфаннер. Ло Бьянко послал за специалистом, который понимал, что делать с картами памяти, компактными дисками, компьютерами и мог вывести фотографии на экран монитора. Оказалось, что в тот день американки сняли на mercato более двухсот фотографий. Линли и старший инспектор стали просматривать их подряд, выискивая те, на которых была изображена Хадия, или те, на которых кто-то появлялся несколько раз подряд. Особенно тщательно они искали Микеланджело Ди Массимо. Его, естественно, трудно было пропустить.

Они нашли Лоренцо Муру, покупающего сыр у одного из прилавков. Затем он покупал мясо у другого прилавка. На этой фотографии прямо на зрителей смотрела очень неаппетитная отрезанная голова свиньи, как будто сошедшая со страниц «Повелителя мух», а Мура смотрел влево в направлении, по мнению Ло Бьянко, Порта Сан Джакопо и аккордеониста. Детективы внимательнейшим образом изучили каждую фотографию, сделанную, по мнению Ло Бьянко, рядом с этим музыкантом. Наконец они обнаружили две, на которых была видна Хадия, стоящая перед толпой и слушающая музыку. Центром фото был танцующий пудель, а не Хадия, поэтому девочка была не совсем в фокусе. Но на экране фото легко было увеличить так, чтобы детективы убедились, что это действительно была она. Справа от нее стояла женщина, одетая в черное, как вдова, а слева располагались три молоденькие девочки, пытающиеся прикурить две сигареты от одной, уже горевшей. Ди Массимо нигде не было видно. Однако прямо за Хадией стоял молодой человек приятной наружности, и хотя, как и все, он смотрел на пуделя, рука его доставала что-то из кармана пиджака. Через две фотографии стало понятно, что это было. Увеличив изображение, они смогли лучше рассмотреть предмет. Это оказалась поздравительная открытка со стандартной улыбающейся желтой рожицей на обложке. Не удалось увидеть, что же он сделал с этой открыткой. Однако нашлось фото, на котором Хадия присела перед корзинкой музыканта и клала в нее что-то правой рукой, тогда как в ее левой находился предмет, который мог сойти за эту открытку.

А потом… больше ничего. Были еще фото с музыкантом, собакой, слушающей публикой, но ни на одном из них не было видно Хадии. Или мужчины.

– Может быть очередной пустышкой, – сказал Ло Бьянко, вставая из-за компьютера и подходя к окну, из которого была видна не только Виале Кавор, но и толпа журналистов.

– Вы верите в это? – спросил Линли.

Ло Бьянко посмотрел на него и ответил:

– Я не верю.

Боу, Лондон

Уинстон Нката не сразу согласился поехать вместе с Барбарой. Она не могла понять почему, пока они не добрались до Боу, и Хейверс не припарковала свой «мини» рядом с халяльным гастрономом, на витрине которого была выставлена реклама, предлагавшая рыбу королевских размеров из Бангладеш. Двое мужчин в длинных белых национальных одеждах и головных уборах подозрительно осмотрели Барбару и ее старенькую машинку. Однако Уинстон не сразу вышел из машины, хотя сержант видела, в какой неудобной позе он сидел всю дорогу от Виктории до Боу. Вместо этого Нката сказал:

– Барб, ты должна знать – он проверяет твою отмазку.

Она была настолько погружена в мысли о том, как именно отомстит детективу из Боу за все его розыскные преступления, что поначалу решила, что Уинстон говорит о Доути. Но когда он продолжил, Барбара поняла, что коллега делится с ней информацией, которую он получил от Доротеи Гарриман, и эта информация не имела ничего общего ни с самим Доути, ни с его сомнительными понятиями об этике ведения бизнеса.

– Ди сказала, что он попросил ее проверить, куда отвезли твою маму после того, как та упала. Сказала, что он спросил ее, может ли она сделать это по-тихому. Если мама не зарегистрирована ни в одной реанимационной палате и нет записей маршрута «Скорой помощи», то он использует это против тебя. Это то, что рассказала Ди.

Барбара выругалась.

– Почему она не пришла ко мне? Я могла хотя бы позвонить миссис Фло и о чем-то с ней договориться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика