Шаттл Императорской разведки не спешил покидать планету. Личный представитель Канцлера, отследив манипуляции обоих кораблей, только покачал головой. Слишком уж очевидно пираты покидали планету. Приготовился к сюрпризам и не ошибся. Через три часа необычного вида звездолет словно ниоткуда на секунду возник над джунглями. Если бы не новейшее оборудование, установленное прямо перед вылетом, то они бы так и не поняли, куда он исчез. А так, не торопясь и не особенно скрываясь, они проследовали за таинственным кораблем, который проследовал на обычных двигателях до ближайшей Черной Дыры, нырнул в нее и, конечно же, пропал, предоставляя всем заинтересованным лицам, несомненные доказательства того, что тот, кого они ждали столько лет, вернулся.
Личный представитель подумал, развернул шаттл и еще шесть дней обследовал планету, стараясь найти следы пребывания Странника и его базу, а заодно исследуя окрестности и отстреливая подозрительных местных, но так ничего и не нашел. В том числе и знаменитые круги Эребиуса, которые точно были, а теперь просто исчезли с лица планеты, не оставив после себя никаких следов. Через неделю, убедившись, что никаких сюрпризов больше не будет, шаттл императорской разведки даманов поднялся в небо и взял курс на Красную Планету.
Глава 23. «Неприятности или немного о домашних и не очень животных»
Кейтана и Тзинч сидели на широкой ветке высоко на многовековом дубоабе и с интересом смотрели вниз. Люди Первого Короля явно терпели сокрушительное поражение, и это было плохо.
— Ой, вот блин! Ты посмотри, как они наших стражников добивают! Ужас просто. — Сказала Кейтана, глядя, как погибают их последние защитники.
— Ты меня иногда просто поражаешь, госпожа. Неужели тебе их не жалко? Они ведь нас защищают, между прочим. А мы сидим здесь, и ничего не делаем, чтобы им помочь.
— Тзинч, посмотри на это с другой стороны. Люди второго короля все равно бы выиграли, их явно больше и они однозначно сильнее в бою. Только в результате погибло бы еще больше народу. Человеческая жизнь это очень важно.
— Да, конечно. Но честь и верность иногда дороже.
— Я понимаю, о чем ты говоришь, но в данном случае ни те, ни другие нам не друзья. Все три ключа у меня, и теперь каждый из королей будет стараться поймать меня и заставить открыть пещеру с сокровищами Бога.
— Это да. А если учитывать то, как ты всех их провела, на хорошее отношение теперь мы вряд ли сможем рассчитывать.
— Да уж. Жаль только, что они оказались умнее, чем я предполагала, и вычислили мои намерения раньше, чем мне бы хотелось. Но пока они грызутся между собой, я буду в безопасности.
— Я вот не пойму, ваш брат и Кай Го собираются тебя искать или нет? Прошло уже больше месяца, как мы с ними расстались, а они даже не попытались с нами связаться! — Тзинч был недоволен и нервничал. Сдаваться в руки Второго Короля не хотелось, он был известен своей жадностью и жестокостью. А Кейтана, похоже, совершенно не желала понимать тот факта, что скоро ее перестанут носить на руках, и начнут пытать. Он снова посмотрел вниз. Битва закончилась.
— Эй вы там, птички! А ну слезайте! — Закричал им командир отряда Второго Короля, вытирая меч об одежду мертвого воина.
— Ну вот еще! — Ответила Кейтана легкомысленно.
— Послушайте меня внимательно, Повелительница Неба. Мне приказано доставить вас к Королю живыми. И я это сделаю, но в приказе нет ни слова о том, что вы и ваш слуга должны быть целыми и невредимыми. Если будет нужно, я вас оттуда сниму из луков. А потом мы с ребятами знатно развлечемся. — С предвкушением в голосе, сказал командир, и Тзинч побледнел, понимая, что они здорово влипли.
— Ты чего, парень? — Прошептала Кейтана, увидев, как изменилось его лицо.
— Он намекает на то, что они замучают нас до полусмерти сами, прежде чем отдадут палачу второго короля.
— Они не посмеют!
— Еще как посмеют, Кейтана. Там, внизу двадцать мужиков, которые отдадут все на свете, чтобы…ээ… нууу… — замялся Тзинч. — Стать героями, короче.
— Ты намекаешь на то, что эти люди собираются меня изнасиловать? — Удивилась Кейтана, и парень понял, что она до сих пор никак не может поверить в то, что игры кончились.
— Хватит придуриваться, госпожа. Если у тебя есть возможность позвать на помощь, делай это как можно быстрее. Я с ними со всеми не справлюсь.
— Тзинч, мне жаль, но такого способа нет.
— Ты что, серьезно? Какая же ты тогда Повелительница Неба?
— Мы же тебе сразу сказали, что мы не те, за кого вы нас принимаете.
— Вот, дьявол!
— У меня есть только бластер, но он практически разряжен. Его хватит максимум на десять выстрелов.
— Это уже неплохо, — задумался Тзинч, ловко скидывая первого добравшегося до них воина вниз. — Если ты выведешь из строя своим оружием хотя бы десятерых самых сильных, я постараюсь справиться с остальными.