Читаем Вселенная любви полностью

– Контролировал. Считайте, что я вас контролировал, – жестко сказал он, и его губы плотно сжались. – Я не нашел вас, когда мы вернулись в лагерь. Йоланда не знала, где вы. Я начал беспокоиться.

– Конечно. Как будто бы я могла уйти куда-нибудь босая.

Джейк остановился и посмотрел на нее. Она, конечно, может сколько угодно досаждать ему, но он все равно будет стоять на своем.

– Вы могли свалиться со скалы. Вы могли сделать какую-нибудь глупость и…

– Единственная глупость, которую я сделала, заключается в том, что я подумала, будто в этом жутком месте меня хоть на минутку оставят в покое. – Брит повернулась круто и отправилась прочь.

Этот человек приводил ее в ярость. Он всегда был прав, замечательный хозяин лагеря, замечательный человек. Он знал все. Она ненавидела подобных типов.

Джейк догнал ее, взял за руку, задержал ее на мгновение и почувствовал, что она дрожит.

– Брит, я…

Она повернулась и взглянула ему в глаза. В их темной глубине мелькнула искорка нежности.

– Извините, что я смутил вас. Когда я поднимался на этот обрыв, последнее, что мне могло прийти в голову, – что вы купаетесь в ледяной воде.

Брит довольно долго колебалась, вглядываясь в его темные глаза. Она дождалась извинения, которого хотела. Но разве она теперь довольна?

– Я… не собиралась купаться, – пробормотала она. – Я внезапно приняла это решение и не думала, что вы так скоро вернетесь. Тем более, что вы будете стоять и смотреть на меня.

– Да я видел вас только мгновение, – он попытался, чтобы его слова прозвучали небрежно, как будто бы он не успел ее разглядеть. Но он увидел достаточно… увидел, что она красива и желанна… достаточно, чтобы понять, насколько подействовал на него этот мимолетный взгляд на нее. Даже сейчас, когда он просто вспоминал ее стройную женственную фигурку, наклонившуюся, чтобы зачерпнуть прозрачную воду, у него перехватывало дыхание.

Удар грома заставил обоих вздрогнуть.

– Скоро будет буря, – мрачно пробормотал Джейк. Он еще не закончил фразы, когда совсем рядом ударила молния. – Надо убрать все вещи в палатку, пока не хлынул дождь.

– Вам помочь?

– Да, но вещи слишком тяжелы для вас. А я один не успею.

– Я уверена, Руди вам поможет, – Брит кивнула в сторону негромко беседовавших супругов. – Эй, Руди! Джейку нужны ваши сильные руки.

– Что он хочет? – спросил Руди, не двигаясь с места.

– Нужно успеть занести эти коробки обратно в палатку до дождя.

– Конечно, Руди поможет. – Йоланда толкнула Руди в мускулистое плечо. Он угрожающе взглянул на нее и неохотно двинулся к куче коробок и ящиков. – Когда-то он неплохо это умел. Посмотрим, помнишь ли ты еще, как таскают тяжести, лапонька, – усмехнулась она.

– Я помню о своем прошлом лучше, чем ты, – парировал Руди.

– И что ты этим хочешь сказать? – крикнула она.

– Понимай как хочешь, – бросил он через плечо.

– Ничтожество! – Йоланда повернулась к нему спиной и сказала Брит: – Интересно, собирается ли Фрэнк прятаться от дождя.

– Я уверена, он понимает, как опасна буря, и поищет укрытие.

Йоланда мрачно поглядела вокруг.

– Я действительно беспокоюсь за Фрэнка, хотя все еще злюсь на него. Почему-то у меня плохие предчувствия по поводу его похода.

– Что вы хотите сказать? – Брит нахмурилась и невольно взглянула в ту сторону, куда ушел из лагеря Фрэнк.

– О, я не знаю. Трудно описать словами смутные предчувствия. Я думаю, не стоило его отпускать одного.

– Что ж вы не сказали этого раньше?

– А что бы я сказала? «Эй, Фрэнк, у меня такие вот предчувствия относительно вашего путешествия? Не отложите ли его на пару деньков?» – Она убрала прядь темных волос за ухо. – А в чем смысл? Фрэнк бы меня не послушался, а Руди хохотал бы надо мной до потери пульса.

Брит разозлило запоздалое признание Йоланды.

– Все-таки вам стоило предупредить его.

– Никаким моим предупреждениям он бы не поверил, я уверена.

Брит тоже была обеспокоена уходом Фрэнка. А теперь признание Йоланды разожгло ее гнев, и ей захотелось наорать на Йоланду. Они все вместе попали в беду и теперь несут ответственность друг за друга.

– Конечно, какое вам дело до Фрэнка? – не удержалась Брит от язвительного замечания.

– Откуда вам знать, до чего мне есть дело? – резко возразила Йоланда.

– Это видно каждому. До себя! И только до себя!

– Ну ты, полегче, маленькая босоногая ханжа! – крикнула Йоланда.

– А ты – самовлюбленное трепло! – заорала Брит. – Это ты своими нескончаемыми жалобами и угрозами вынудила Фрэнка покинуть лагерь. А теперь, когда он ушел один, ты изображаешь беспокойство? Ха! Дело большое!

– Я никого никуда не заставляла идти. У Фрэнка своя голова на плечах. А кроме того, ведь это по его вине мы оказались в беде, не так ли? Он и должен вытаскивать нас из нее.

– Нет! Это была авария! Он не виноват.

– Он признал свою вину, когда уходил.

– Да не вину, а ответственность. О которой вы, по-видимому, ровным счетом ничего не знаете!

Йоланда наклонилась к Брит.

– Так вы опять будете мне говорить, что…

Между ними втиснулось чье-то большое тело, и голос Руди прервал словесную битву:

– Эй, малышка, что здесь происходит?

Брит почувствовала, что чьи-то руки легли на ее плечи.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже