Читаем Вселенские каннибалы полностью

- Я подозревал контрабанду, сэр, - сказал он спокойно.

Бет удивленно поднял брови.

- Раньше вы этого не говорили.

- Меня никто не спрашивал.

- И все же, почему вы этого не сказали?

- Я не имел доказательств.

- Ага, понятно, - пробормотал полковник.

- И снова культурное своеобразие Кофа-4.

- Отлично, но, исследовав остатки, вы не нашли доказательсва контрабанды? - отвращение на лице полковника говорило присутствующим, что он знает ответ, но хочет иметь его в записи беседы.

Роки долго молчал.

- Я не нашел улик, полковник.

- Почему вы заколебались?

- Потому что я до сих пор подозреваю нарушение закона. Хотя, к сожалению, доказательств у меня нет.

На этот раз чувства полковника выдали себя и он фыркнул с отвращением. Довольно долго он ворошил бумаги на столе, а потом взглянул на майора, принимавшего участие в полете патруля:

- Вы подтвердите показания Роки, майор? Верны ли они по существу - насколько вам известно?

Растерявшийся майор метнул на Роки взгляд, полный ненависти:

- Я хочу, чтобы это было занесено в протокол: по моему мнению командир совершил позорный и неразумный поступок. В результате задержки жизненно необходимых материалов...

- Я не требую моральной оценки поступка, - коротко оборвал его полковник.

- Я вас прошу подтвердить то, что нам сказал Роки. Все ли происходило так, как он описал?

Майор с трудом глотнул: -Да, сэр.

Полковник кивнул:

- Отлично. Теперь я задам еще вопрос, джентелмены: имело ли место нарушение Устава? Действовал ли командор Роки в соответствии с требованиями Космического Свода, или нет? Отвечайте коротко - да или нет. Майор Тули, пожалуйста.

- Прямого нарушения не было, но...

- Без "но"! Майор Го-ан?

- 5

- Э... Нарушений не было, сэр.

- И я прихожу к тому же выводу. - Полковник обращался непосредственно к блокноту Делы. - Конечно результаты происходящего имели катострафический характер, это так. И действия Роки были, к сожалению, неудачны. Шестидесятизвездное скопление никогда не одобрит ничего подобного. Законы, своды, уставы и правила создаются для людей, а не люди создаются для них. Роки соблюдал букву закона, но, кажется забыл его дух. И все же, обвинить его ни в чем нельзя. Комиссия, производившая это дознание, рекомендовала отстранить командора Роки от полетов - временно и без прочих последствий и подвергнуть его тщательному физическому и психологическому обследованию, прежде чем дать разрешение вернуться к обязаностям. На этом мы закончим, джентельмены. Дела, ты можешь идти.

* * *

Бросив еще один яростный взгляд на командора, девушка гордо покинула комнату. Бет откинулся на спинку кресла. Оба майора отдали честь и сочли себя свободными. Полковник не спускал глаз с неподвижного Роки. Когда они остались одни, он сказал:

- Может, вы что-то хотите сказать мне неофициально, вне протокола?

Роки кивнул: - Я ведь могу подать прошение об отставке через вас, сэр?

Бет холодно улыбнулся: - Я предпологал, что вы так и сделаете Роки. Он выдвинул ящик стола и достал лист бумаги. - Я позволил себе подготовить документ, он ждет только вашей подписи. Поймите меня верно, я не вынуждаю вас подать в отставку. Но готовы принять ее, если вы пожелаете уйти. Если вам не нравиться стандартный бланк, можете написать своими словами.

Агатово-черные глаза командора быстро пробежали бумагу, и его рука стремительно черкнула имя внизу листа.

- Документ вступает в силу немедленно, сэр, не так ли?

- В данном случае мы можем это допустить.

- Благодарю, сэр.

- Не сочтите за услугу, - полковник заверил подпись командора. Роки был неуязвим: - Я могу идти?

Бет поднял глаза с любопытством отметив, как перейдя в статус гражданских лиц, Роки немедленно опустил обращение "сэр" и в его глаза перестали быть непроницаемыми, в них читались гнев, отчаяние и боль.

- Интересный вы народ, кофияне, - пробормотал полковник.

- Я не собираюсь обсуждать это с вами полковник. Я ухожу, - Роки поднялся с места.

- Подождите, Роки, - полковник угрожающе нахмурился, скрывая этим то, что чуствовал на самом деле.

- Я жду.

- Вплоть до этого проишествия вы мне нравились, Роки. Собственно, я и сказал генералу, что вы у меня были самым многообещающим молодым офицером.

- Очень мило, - монотонно ответил Роки.

- И через несколько лет вы могли бы сидеть за этим столом, и, я думую, вы на это надеялись.

Короткий кивок и быстрый взгляд на погоны Бета. - Вы избрали себе путь в жизни и теперь остались ни с чем. Я понимаю, что это для вас значит.

Напрягшиеся мускулы скул корифянина объяснили полковнику, что тот не нуждается в симпатии, но Берт продолжал:

- 6

- Поскольку это старейшая и наиболее устоявшаяся и освоенная планета в Скоплении, вы теперь остались без работы и места, где можите ее получить.

- Это совсем не ваше дело, полковник, - быстро сказал Роки.

- В соответствии с этикой нашей культуры это мое дело, - проревел полковник. - Конечно вы, кофианцы, думаете иначе. Но мы здесь не такие уж хладнокровные. Теперь слушайте: я готов немного помочь вам, хотя вы, с вашим тупым упрямством, наверное откажитесь. Видит бог, вы и этого не заслужили.

- Продолжайте.

Перейти на страницу:

Похожие книги