Читаем Вселенский рай (СИ) полностью

— Да! — ответили герои в унисон, и в их глазах засияло восхищение.

Так началась увлекательная экскурсия по планете розовых фламинго. Герои прониклись красотой этого уникального мира, где фламинго грациозно танцевали и гордо маршировали по лугам.

Во время прогулки они наткнулись на молодого фламинго, который явно испытывал сложности с балансом. Он то кувыркался, то спотыкался, вызывая смех у всех присутствующих. Герои не удержались и начали подражать его неуклюжему танцу. Скоро все вместе превратились в неловких, но счастливых танцоров, вызывая восторженные крики фламинго, которые показывали, что они тоже умеют смеяться.

Затем герои столкнулись с огромным кустом розовых цветов, которые, по странному стечению обстоятельств, начали расти слишком быстро. Как только герои подошли к цветам, они начали разрастаться и вязнуть в них. Они вошли в неловкую позицию, борясь с прилипшими лепестками. Это был смешной и необычный бой, который закончился победой героев и шумными ликованиями фламинго.

По окончании экскурсии герои поблагодарили старика и отправились на свой космический корабль.

Зефирия

— Эх, вот бы все планеты были такие веселые как розовый фламинго, — грустно вздыхая проговорил Рен.

— Ну, не знаю, следующая планета сладкая, а значит должна быть веселой, — сказала Эви.

Следующая остановка героев оказалась на планете Зефирия. Этот мир был настолько удивительным и необычным, что казалось будто они попали в сказку, полную волшебства и сладости. Все вокруг было создано из облачных зефирок, образуя невероятные пейзажи и удивительные сооружения. Горы, словно венчавшие планету, были овеяны пушистыми облаками зефирок, сверкающими разноцветными оттенками. Леса, казалось, сделаны из ветвей и листвы, выполненных из легкого и сладкого зефира, который нежно колыхался на ветру.

Огромные города на Зефирии были наполнены домами, сделанными из сладких, пушистых блоков зефира, которые казались невероятно нежными и прочными одновременно. Всюду царили веселое настроение и радостные улыбки жителей этой волшебной планеты.

— Давайте разделимся по двое? Так мы быстрее найдем Анну. А на этой планете такие извилистые улочки, можно заплутать, — предложила Алиса, желая оптимизировать поиск. — Только будем держаться парами, не забывайте. Ведь планета, кажется, может быть беззаботной, но кто знает, вдруг здесь полно опасностей.

Гэйл с Хадвином решили остаться на корабле, утверждая, что они терпеть не могут зефир. Остальные же с радостью двинулись в путь, готовые встретить приключения и удивления.

Когда герои сошли с корабля, то словно окунулись в море пышных и пушистых зефирок, которые под ногами мягко приподнимались, позволяя легко передвигаться. Воздух был наполнен сладким ароматом ванили и фруктов, создавая непередаваемую атмосферу радости и восторга. Они шли смело и счастливо, готовые встретить все прекрасное, что могла предложить планета Зефирия.

Рен и Кью отправились в ближний город, прокладывая путь через мягкие зефировые улицы.

Их шаги были легкими, словно они ходили по облакам. Рен ощущал запах сладкого зефира и постепенно начал ощущать и голод, который подкрадывался к нему. Его взгляд упал на ярко освещенную витрину одного уютного кафе, где были выставлены великолепные десерты и выпечка.

Он решил, что небольшой перекус не помешает, и вошел в кафе. Рен занял удобное место и начал наслаждаться разнообразными сладостями, которые предлагало заведение. Каждый кусочек таял в его рту, оставляя ощущение нежности и блаженства.

Внезапно Рен заметил, что Кью, его верный спутник, исчез из виду. Он оглянулся вокруг, но не увидел знакомого лица. Решив, что Кью, возможно, отправился на поиски новых приключений, Рен уже собирался покинуть кафе. Внезапно посетители начали странно смотреть на него, а один толстый бородатый мужчина с кольцами из зефирок на руках подошел к нему.

— Эй, малой, не про тебя ли пишут в этой газете? — сказал мужчина, протягивая Рену газету. На фотографии был изображен Рен, правда, не слишком удачный снимок, но достаточно похожий на него. В статье говорилось, что он находится в розыске. Рен понял, что сейчас драться с местными жителями бессмысленно, это только заберет у него время, которое он мог бы потратить на поиски Анны и на то, чтобы разобраться, куда делся Кью.

Поэтому Рен ответил с улыбкой:

— О, смотри, а там тоже моя фотография? — и указал пальцем в дальний угол кафе, отвлекая внимание мужчины. Тот повернулся, чтобы посмотреть, что там происходит, но, когда он обернулся назад, Рена уже не было на месте. Рен быстро скрылся среди узких улочек городка.

Эви с Алисой прогуливались на окраине ближайшего города. Эви решила еще раз посмотреть в зеркало, чтобы уточнить, где же находится Анна. Внезапно зеркало ей показало силуэт Анны, находящейся на высокой горе. Она была схвачена неким злодеем.

— Смотри, здесь лес недалеко, а за ним горы, может быть Анна где-то там, — предположила Алиса.

И девушки решили пойти через сказочный лес.

Перейти на страницу:

Похожие книги