Читаем Вселенский рай (СИ) полностью

И из песчаного дыма показался тонкий худой силуэт в белой одежке. Он выглядел словно лист, плывущий на ветру. Его лицо скрывалось за белым шлемом, которые имел две узкие глазницы, подчеркивающие его загадочность.

— Мы ищем банду песчаной бури, — сказал Рен.

— Кого, кого? Банду песчаной бури? — засмеялся силуэт. — Вы что? Ненормальные что ли? Смерти своей захотели? Ну хорошо, вы ее получите. Мы отнесем вас туда, куда хотите.

И в мгновение ока, неожиданный танец песчаного вихря схватил наших героев и понес их сквозь пустыню, прямо в самое сердце заброшенного ангара. Песчаная магия превратила свои блистательные нити в узорчатые путы, обвившись вокруг наших безвольных героев, лишив их способности двигаться. Нерушимая тьма окутала их внутри мрачного убежища.

Но внезапно, в контрасте со скудным освещением, возник контур могучего толстого облика с темными, стриженными волосами, который оказался облачен в длинный плащ песочно-коричневого оттенка. Рядом с ним находился тот самый худощавый силуэт в белом наряде, и рядом с ним неподвижно стоял широкий и массивный киборг, будто слепленный из самого песка.

— Ну и зачем пожаловали? — спросил толстяк в плаще.

— Вы и есть банда песчаной бури? — спросил Рен.

— Банда песчаной бури? Как можно искать банду песчаной бури, не зная, как они выглядят и даже не зная их имен? — прохохотал толстяк могучим голосом.

— Да как-то наплевать, — грубо и беспечно ответил Рен.

И толстяк нахмурился.

— Да ты кем себя возомнил? — спросил он.

— Я Рен. А это моя команда, — спокойно ответил Рен.

— Рен? Не тот ли молодняк, которого разыскивает старая галактика? Слыхали, слыхали что-то о тебе. Не думали, что ты сможешь добраться до нас, — захохотал толстяк. — Однако, здесь твои приключения и закончатся.

— Босс, можно будет с ними развлечься? Можно? Можно? — спросил рядом стоящий киборг, потирая свои широкие металлические песчаные руки.

— Конечно, но подожди. Надо придумать, как нам повеселиться, — ответил толстяк. Затем он сделал серьезный вид и приблизился к Рену. — Слушай сюда внимательно, малец. Меня зовут Санчес. А это ниндзя Брук и мой дорогой киборг Вэкт. Наши имена известны во всей Вселенной. Такое надо знать.

— Прости, у меня плохая память на имена, можешь не утруждаться, — ответил Рен.

И тут толстяк пришел в ярость.

— Мальца я беру на себя, а остальных распределите сами! — сказал толстяк.

— Я возьму того киборга, а потом заберу от него запчасти себе, — сказал киборг Вэкт и приблизился к киборгу Кевину.

— А я, пожалуй, возьму того в темной одежке. Смахивает тоже на ниндзя, — сказал Брук и приблизился к Кью. — Остальных же бросим на кормежку нашему питомцу Персику.

И легкий песчаный ветер подхватил Алису, Анну, Эви, Марка и Пика и закинул в пещеру, где оказался гигантский зубастый песчаный пес.

Внутри пещеры, где оказались Алиса, Анна, Эви, Марк и Пик, казалось довольно мрачно. Они услышали рычание и шуршание песка, понимая, что гигантский песчаный пес находится где-то рядом.

— Что же делать? — прошептала Алиса, пытаясь оглянуться по сторонам.

— Давайте попытаемся выбраться отсюда, пока еще можем, — предложил Марк, и внезапно развязал крепкие нитки песка своим ножом.

Группа начала искать выход из пещеры. Анна использовала свои способности к управлению водой, чтобы ослабить некоторые образования песка и расширить проходы.

— А Рену ты сказала, что не можешь призвать воду, — улыбнулся Марк.

— Иначе все бы мои силы ушли на удовлетворения капитана, а не наше спасение, — улыбнулась Анна.

Марк с помощью своего ножа разрушил часть скалы, чтобы облегчить проход.

— Скорее, скорее! — поторапливал всех Пик в панике.

— Может проще порезать этого пса на мясо и зажарить? — спросил Марк улыбнувшись.

— Фу, я не ем собак, — произнес Пик.

— Мне жалко песика, не надо, — сказала Алиса.

— Этот песик скоро нас всех на мясо пустит. Поторопитесь, быстрее, — занервничала Эви.

Наконец, они обнаружили узкий проход, ведущий к маленькому отверстию на поверхность. Песчаный пес ощущал беглецов и начал приближаться к ним, рыча и сопя.

— Эви, сможешь отвлечь пса своим зеркалом? — спросила Алиса.

— Попробуем, — сказала Эви и сконцентрировалась. Она достала свое маленькое зеркальце и ослепила им пса на какое-то мгновение.

Пока пес стоял в замешательстве, группа спешно протиснулась через маленькую трещину на поверхность. Выйдя из пещеры, они обнаружили себя на краю обрыва с панорамным видом на пустыню.

— Это было опасно! — с облегчением воскликнула Анна.

— Ну и как нам спуститься с обрыва? — спросила Алиса.

— Я спущусь, я умею летать, — сказал Пик. — Я доберусь до корабля, а вы пока ожидайте здесь.

Тем временем Санчес приготовился нанести удар по Рену, но в мгновение ока Рен выпутался из скованных веревок и оказался за спиной Санчеса. Рен нанес ему удар ногой в спину. Санчес отлетел об дальнюю стену.

Но Санчес тут же разозлившись выпустил из своих рук песчаную бурю и направил ее в Рена. Но Рен предвидел такой поворот и создал вокруг себя ледяную стену.

— Бесполезно, толстяк, песок не победит лед, — сказал Рен и направил ледяные осколки в Санчеса.

Перейти на страницу:

Похожие книги