Читаем Вселенский рай (СИ) полностью

В это время Пик, стал погружаться в мир сияющих кристаллов. Он понимал, что эти драгоценности хранили в себе множество тайн и знаний о прошлом планеты. Пик увидел некие надписи на кристаллах и стал их медленно изучать. Он стремился разгадать тайну Соры и узнать, каким образом эти острова парили в воздухе, ведь на его планете тоже были воздушные острова, но не было таких кристаллов.

— Кажется эти кристаллы — древние руны. Идите вперед, а я пока поизучаю эту местность, — сказал Пик.

Эви тем временем, исследовала магическую сущность кристаллов, чтобы отыскать следы банды Пустоты, которая правила на планете Сора. Она проникала в глубины этой загадочной материи, настраивая свои силы на вибрации кристаллов и пытаясь обнаружить какие-либо следы или показатели, указывающие на местонахождение банды.

— Мне кажется, с помощью своего зеркала, соединив его с кристаллами, я смогу узнать, где находится банда Пустоты. Дайте мне немного времени, — сказала Эви.

Вокруг все так блестело, что невольно команда разошлась в разные стороны. Они словно попали в огромный лес из кристаллов и разделились между собой.

Вскоре Рен на своем пути увидел домик, излучающий нежное сияние в свете заходящего солнца. Казалось, что кристаллы, тщательно украшающие его фасад, играют в пленительном танце с лучами, воплощая магию самого мира.

Рен не мог устоять перед притягательностью этого места и решил проникнуть в его глубины, чтобы раскрыть его тайны. В мгновение ока он переступил порог и, словно попав в другую реальность, очутился перед неоновым баром. Его глаза мгновенно пленила атмосфера таинственности, которая окутывала каждый уголок этого места.

В глубине бара, на фоне смещающихся оттенков пурпурного и синего, величественно располагались широкие черные кресла, словно желающие обнять уставшего путника и подарить ему заслуженный отдых. В нежных лучах света казалось, что время замедляет свой ход, чтобы каждый миг в этом месте стал бесценным.

В гуще эмоций и необычных открытий Рен обратил свой взор на барную стойку, где величественно стояло создание, словно из сказки, с рыжими прядями, окрашенными от пламени самого вулкана. Ее волосы густыми волнами падали на плечи, создавая картины из ярких оттенков пылающего меда, переливаясь в нежных переходах от теплого красно-оранжевого к насыщенному бурному каштану.

Огненные пряди подчеркивали ее грациозную фигуру, словно пламенные танцы призывающих душу к свободе. Ее кожа, нежно золотистая, словно цветок, распускающийся в первых лучах утреннего солнца, отражала в себе бесконечную мягкость и притягательность.

Глаза этой загадочной красавицы были двумя окнами в ее душу, в которых скрывалось множество историй и мечтаний. Их цвет, глубокий и страстный, сочетал в себе оттенки пылающего рубина и таинственности смольного драгоценного камня. Взгляд ее был умело подчеркнут косметическими шедеврами. Он притягивал внимание, будто магнит, и внушал ощущение, что он способен прочитать самые скрытые желания и тайны каждого, кто встретится с ним.

Одета она была в платье, созданное для девушки, которая хранит в себе частицу загадки и чарующей грации. Оно облегало ее фигуру, подчеркивая изгибы и придавая ей безупречную элегантность. Великолепный материал, черного цвета, своим блеском напоминал ночное небо, усыпанное бриллиантовыми звездами.

Каждый мельчайший элемент ее облика был продуман до мельчайших деталей: от изящных серебряных сережек, подчеркивающих ее утонченные уши, до изящного браслета на запястье, который сиял своим собственным светом. Ее стиль и роскошь были неотъемлемой частью этого необычного бара, придающей ему дополнительную нотку загадочности и притягательности.

— Добро пожаловать, — произнесла она мягко и с улыбкой. — Чего желаете?

— Ой, да я не пью, — сказал Рен, — разве что сок.

— Есть очень вкусный тропический сок, попробуйте, — сказала девушка и налила в красивый блестящий стакан оранжевый искристый напиток.

— У вас совсем нет посетителей? — спросил Рен, оглядываясь на пустой зал.

— Есть. Но их очень мало. Они приходят редко, — ответила девушка. — Я Габриэлла.

— Рен, — сказал Рен и сделал глоток сока. Но тут он почувствовал слабость в теле и уснул.

Очнулся он в совершенно ином помещении. В нем были белые стены и мягкие диваны. Он очнулся на одном из диванов и привстал.

— Лежи, лежи, отдыхай. Должно быть ты переутомился, — сказала Габриэлла уже перейдя на «ты» и подойдя к Рену.

— Где я? — спросил Рен.

— У меня дома. Я не знала, что с тобой делать и решила отвести сюда. Ты можешь спокойно отдыхать здесь сколько потребуется, — ласково сказала Габриэлла.

— Но мне некогда, я должен искать, — сказал Рен.

— Что искать? — поинтересовалась девушка.

— Банду Пустоты, — ответил Рен.

— Пустоты? — переспросила Габриэлла.

— Да, ты знаешь такую?

— Да, кажется знаю. Но до них далеко идти. Ты лучше отдохни сначала, — ответила Габриэлла. Ее голос звучал легко и непринужденно.

Перейти на страницу:

Похожие книги