Читаем Всем стоять на Занзибаре (сборник) полностью

- Вот именно, — произнес Су. — Вы опасаетесь, что Хескет, вопреки всему не пойдет на пользу вашей карьере; вы начинаете бояться, что переоценили собственное рвение. Вы начинаете подумывать, что как бы там не решили, что это из-за вашего необузданного нетерпения для человеческой расы навсегда утрачены знания, содержащиеся в мозгу Хескета. Такое может случиться — более определенно сказать не могу, поскольку недостаточно компетентен. Но одно я знаю наверняка: если вы будете и дальше обращаться с Хескетом так же, как до сих пор, вы его прикончите.

Хескет неловко спустился с хирургического стола и подошел к Су, который, казалось, находился на грани срыва.

- Все не так плохо, как кажется, — успокаивающе произнес он. — Все уже позади.

- О чем это он? — Вождев, не уверенный, что сказанное было адресовано Су, решил сменить объект своего внимания.

Хескет презрительно покосился на него и продолжал обращаясь к доктору:

- Просто необходимость в этом отпала. Вам больше не придется этим заниматься, вы понимаете?

- Если бы не он, — Су кивнул на Вождева. — Я бы за такое и не взялся.

- Так я и думал. А теперь идемте. Посетим спасательную капсулу.

Су удивленно поднял на него глаза.

- Вы… вы полагаете, что такой род стимуляции может теперь полностью вернуть вам память? — поинтересовался он.

- Не исключено, — осторожно ответил Хескет. — В любом случае это путь наружу, разве не так?

- Не совсем с вами согласен, — с трудом ответил Су. — Но это может сработать, почему бы и нет. Ладно, но это будет последним сеансом! Хескет, простите меня… но я себя чувствую так, словно живьем сдираю с вас кожу.

- Да ладно, — отмахнулся Хескет. — Это была его глупость, не ваша.

Вождев побагровел, но Су одним свирепым взглядом заставил его замолчать.

- Договорились, Хескет, — сказал он. — Тут неподалеку, на уровне "С" есть одна спасательная капсула,

которой можно воспользоваться. Проверим и этот способ…

Пока что все идет отлично, — подумал Хескет.

Все вместе они покинули кабинет. Су шел первым, следом за ним Хескет, Вождев угрюмо замыкал шествие. Что-то начинало проясняться в голове Хескета: новое знание, новые цели наполняли его.

Они добрались до капсулы и он воплотил свои намерения в дело. Он ни разу не поднимал руку на Вождева с тех пор, как швырнул в него метроном, но постоянно мечтал об этом. Теперь он мог это себе позволить: он резко повернулся и ребром ладони ударил по горлу командора. Как он и надеялся, удар оказался достаточно сильным. Вождев не мог даже крикнуть, поскольку кадык оказался вдавлен вовнутрь, а дыхательные пути деформированы.

- Но зачем… — начал было Су, с запозданием осознав случившееся.

Хескет недоуменно взглянул на него.

- Я думал, вы уже поняли! — произнес он. — Ладно, не столь важно. Через минуту вы все узнаете. Идемте.

Не двигаясь с места, Су таращил глаза на Хескета, в голове его крутились самые дикие предположения.

Хескет понял: им нельзя задерживаться — в любую минуту мог кто-нибудь появиться и помешать им. Сперва надо было действовать, а объясняться потом.

Он осторожно ударил доктора снизу по подбородку, подхватил, не давая упасть на пол, и через люк втащил в спасательную капсулу. Потом уложил и пристегнул его к койке, и задействовал стартовое устройство.

Как только капсула вырвалась наружу, он поднялся с койки, на которой устроился сам, и с удовольствием осмотрелся. Он знал окружающее настолько хорошо, словно это были части его собственного тела. В определенном смысле — так оно и было.

Один лишь предмет раздражал его — вделанный в стену радиопередатчик. Он потянул его на себя, но тот оказался прикрепленным слишком надежно, чтобы его можно было оторвать. Тогда Хескет взобрался на койку и принялся колотить по передатчику ногами, пока он не отделился от стенки. Лопаясь, провода искривились.

Он запихал передатчик подальше под койку, чтобы его не было видно, уселся и принялся ждать, пока Су придет в себя.

Через несколько минут доктор зашевелился и застонал, и Хескет успокаивающе заговорил с ним.

- Все в порядке, док. Теперь все будет хорошо.

Су приподнялся и огляделся. Понимание начало приходить к нему.

- Какой же я был непроходимый, слепой глупец! — с удивлением выговорил он. — Конечно же! Вы ведь говорили, что убегали дважды, верно? Сперва — с разбитого корабля, а потом из-под надзора карногов. И каждый раз бегство вы ассоциировали со спасательной капсулой. А я-то еще подумал, что под вторым бегством вы подразумеваете бегство из капсулы.

Он разразился смехом.

- Ну что ж, теперь все ясно. Им придется немного повозиться, разворачивая корабль и пытаясь обнаружить нас, но как только они поймут, что случилось, им не потребуется много времени, чтобы нас выследить — по нашим же радиосигналам…

Еще не договорив, он повернулся и начал выискивать радиопередатчик.

- Не надо беспокоиться, — произнес Хескет, не понимая, почему Су неожиданно обхватил голову руками, а плечи его поникли — Они наверняка прокормят нас обоих. Так что теперь все будет хорошо.


This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

06.01.2009

Иуда

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература