Лозунг молодежного движения протеста против Вьетнамской войны (1960-е гг.).
Позднее авторство лозунга приписывалось исследователю сексуального фольклора Гершону Легману (Gershon Legman, 1917–1999), со ссылкой на его речь в университете штата Огайо в нояб. 1963 г. ♦ Shapiro, p. 449.
29
Запрещено запрещать! // Il est interdit d’interdire.
Лозунг парижской радикальной молодежи в мае 1968 г. ♦ Boudet, p. 676.
30
Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя! // Ave, Caesar, morituri te salutant.
Римские гладиаторы – императору Клавдию (ок. 52 г.) (Светоний, «Божественный Клавдий», 21; здесь: «Здравствуй, император…»). ♦ Свет., с. 183; Бабичев, с. 92.
31
Земля без народа для народа без земли.
Цитируется как лозунг сионистского движения. Авторство приписывается английскому писателю и деятелю сионистского движения Изрейелу Зангвиллу (I. Zangwill, 1864–1926), который использовал эту формулу в статье «Возвращение в Палестину» («New Liberal Review», 11 дек. 1901). ♦ yaleisraeljournal.com/summ2006/krug.php.
Однако она встречалась и раньше и, возможно, восходит к высказываниям Энтони Эшли-Купера, лорда Шефтсбери (1801–1885), дипломата и председателя «Общества для содействия распространению христианства среди евреев». В июле 1853 г. Шефтсбери писал премьер-министру лорду Дж. Абердину о «стране без народа», которая нуждается в «народе без страны». ♦ en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Ashley-Cooper,7th_EarlofShaftesbury.
В 1891 г. американский священник-евангелист, «христианский сионист» Уильям Юджин Блэкстоун (W. E. Blackstone, 1841–1935) писал: «Поразительная аномалия: земля без народа, и народ без земли!» (эссе «Должны ли Соединенные Штаты ходатайствовать за евреев?»). ♦ stanford.edu/group/SHR/5-1/text/obenzinger. html; en.wikipedia.org/wiki/A_land_without_a_people_forapeople_without_a_land.
32
Зыблема, но непотопима. // Fluctuat nec mergitur
С 1586 г. – цеховой девиз парижских судовладельцев. Затем – девиз Парижа, на гербе которого изображалась ладья, колеблемая бурей; в качестве официального принят в нояб. 1853 г. Этот девиз мог истолковываться и как намек на «волнения» в политическом смысле, столь обычные в истории Парижа. ♦ Boudet, p. 122; Бабичев, с. 282.
33
Из многих единое (В многообразии едины). // E pluribus unum
Девиз, принятый Конгрессом США 20 июня 1782 г. и относившийся к объединению Тринадцати колоний; помещен на гербе США. ♦ Американа, с. 292, 1007.
Источник – трактат Цицерона «Об обязанностях», I, 17, 56: «…то, в чем Пифагор усматривает сущность дружбы – чтобы из многих возникло единое». ♦ Бабичев, с. 222.
• «Вместе мы выстоим, порознь – падем» (Ан-11).
34
Король умер – да здравствует король! // Le roi est mort: Vive le roi!
Формула публичного провозглашения нового короля со времени Людовика VIII (1223–1226)[Указывалась также другая дата: 1461 г. ♦ Markiewicz, s. 484.]. До этого французские короли нередко назначали своих преемников (или соправителей) еще при жизни.
Последний раз возглас «Король умер – да здравствует король!» прозвучал 24 окт. 1824 г., когда после Людовика XVIII на трон вступил Карл Х. ♦ Boudet, p. 1011; Guerlac, p. 260–261.
• «Король никогда не умирает» (Ан-167).
35
Куба – да, янки – нет! // Cuba si, yanquis no!
Лозунг солидарности Латинской Америки с кубинской революцией (ок. 1959 г.); часто повторялся в выступлениях Фиделя Кастро. ♦ Markiewicz, s. 495.
36
Мир без аннексий и контрибуций.
«Начать борьбу за мир без аннексий и контрибуций» призывал манифест социалистической конференции в Циммервальде (сент. 1915). ♦ Первая Циммервальдская конференция. (Официальные документы). – Пг., 1915, с. 21. Манифест был предложен русской делегацией.
37
Мир любой ценой.
Оборот «купить мир любой ценой» встречается в «Истории мятежа» английского историка Э. Кларендона (1703), III, 7, 233. ♦ Knowles, p. 218.
В 1831 г. французский политик Арман Каррель (A. Carrel) говорил о «министерстве мира любой ценой», т. е. о правительстве Казимира Перье, отказавшемся поддержать восставших против России поляков («National», 13 марта 1831). Эта фраза приписывалась также А. де Ламартину. ♦ Stevenson, p. 1765.
• «Победа любой ценой» (Ч-21).
38
Мира не ждут – мир завоевывают.
Из «Манифеста к народам мира» Всемирного конгресса сторонников мира; принят 22 нояб. 1950 г. в Варшаве. ♦ «Правда», 23 нояб. 1950.
Вероятно, восходит к латинскому изречению «Pàx quaerendа est» («Мира нужно добиваться»).
39
Мы все – немецкие евреи!