За время пребывания в Лондоне, Спенсер издает еще и элегию «Дафнаида» (1590), и сборник стихотворений разных жанров под названием «Жалобы, включающие разные маленькие поэмы о мирском тщеславии» (1591). Большинство из них, как видно по заглавию, окрашено в пессимистические тона. Однако в сборник включена и «Сказка матушки Хабберд» – замечательная, очень живая басня, в которой действуют животные, но высмеиваются ленивые и невежественные церковники, придворные интриганы и амбициозные государственные деятели.
В 1596 году Спенсер пишет поэму «Эпиталамион» (ко дню собственной свадьбы) и публикует ее вместе с циклом сонетов «Аморетти». Ряд историков литературы относит эти произведения едва ли не к главным в творчестве Спенсера.
Затем следует триумфальное возвращение в Ирландию – за ним тянется слава крупнейшего поэта Англии…
В 1596 году Спенсер публикует продолжение «Королевы фей», поэмы «Проталамион» и «Четыре гимна».
Вскоре следуют один за другим заговоры против королевы, Спенсер оказывается в них замешанным, скрывается, возвращается в Лондон, где и умирает в холодный январский день, собственно говоря, в расцвете своей славы одного из первых поэтов Англии…
Читаем «Королеву фей»!
«Королева фей» – восхитительнейшая книга из всех, написанных на английском языке! Сюжетный материал шедевра Спенсера, кстати, одной из самых длинных поэм в Англии, восходит к «Неистовому Роланду» Ариосто, жизнерадостному и остроумному рыцарскому роману, но заключает в себе значительно более серьезные мысли, спрятанные под аллегорическим сюжетом и образами. Поэма вполне серьезно пытается проникнуть в глубины человеческой психики и проанализировать поведение персонажей. Каждая из шести завершенных книг поэмы имеет своего героя, олицетворяющего, соответственно, благочестие, умеренность, целомудрие, дружбу, справедливость, учтивость. Таким образом, поэма прославляет деятельную жизнь во имя добродетели. Однако Спенсера занимали не только вечные истины, но и жизнь, бурлящая рядом – главная героиня, фея Глориана, имела прототипом королеву Елизавету. Бельфеба, дева-охотница, олицетворяет ее целомудрие, Марсилла – справедливость, Уна – заботу о религии, а Бритомартис, самая интересная из героинь книги, названа в ряду мифических предков Елизаветы.
Главной темой поэмы является борьба между любовью и страшно разрушительными, непреодолимыми силами времени… В книге звучит идея пагубности обмана, в рассказ приходят персонажи, которые вводят героев в заблуждение ложным обличьем. Вновь и вновь Спенсер возвращается к своей главной мысли: невозможно прожить добродетельную жизнь, не приучив свой рассудок отличать то, что лишь кажется добром, от того, что является таковым на самом деле.
Для своей поэмы Спенсер придумал особую строфу, которая теперь называется его именем – спенсерова строфа (моделями для нее послужили строфа Чосера из поэмы «Троил и Хризеида» и строфа Ариосто в «Неистовом Роланде»). Строфа эта более длинная и заключает в себе эффект перебивки ритма.
Еще одна отличительная черта поэмы – ее уникальный язык. Хороший английский, «замаскированный» причудливой орфографией и вкраплениями слов из прошлых эпох, с достаточно произвольным авторским видоизменением грамматических форм.
Да, стих Спенсера настолько непрост, что переводы на русский язык оказались возможными только в XX веке!
Здесь, в Вестминстерском аббатстве покоится Эдмунд Спенсер…
§ 5. Ранняя слава и загадочная смерть Кристофера Марло