Дэвид Эттенборо.
Что ж, панда теперь известна многим по эмблеме Всемирного фонда охраны дикой природы. Я думаю, все желают ей успеха и безопасного существования. Скажите, как вы оцениваете работу Фонда за прошедшие 25 лет?Принц Филип.
Мы все время увеличивали, а теперь с помощью поддерживающих нас людей, надеюсь, сможем еще больше увеличить дотации Фонду. Ведь чтобы вести работу по сохранению дикой природы, нужны деньги. А для этого всем, кто хочет нам помочь, нужно вносить средства в Фонд.Дэвид Эттенборо.
Скажите, изменится ли направление работы Фонда?Принц Филип.
Нет, не думаю. В начале нашей деятельности мы ставили перед собой цель сохранить редких животных, например панду. Но совершенно очевидно, что если мы не сможем сохранить в нетронутом виде среду обитания панды, то нет смысла сохранять и самих животных. Можно, конечно, разводить их в неволе, а потом выпускать в природу. Но опять же для этого нужна среда, в которой они смогут жить. Мне кажется, что нужно сочетать эти два направления.Мы будем предпринимать срочные меры в отношении тех видов, которым грозит опасность. Постараемся в будущем основать естественные экологические районы. Мы должны убедить людей жить в согласии с дикой природой их края.
Дэвид Эттенборо.
Благодарю вас, сэр. Будет ли у вас возможность посмотреть на панд в естественных условиях во время вашего пребывания в заповеднике?Принц Филип.
Думаю, это маловероятно. Кто-то вчера говорил, что провел здесь два года и видел панду в природе только однажды. Я же буду здесь еще полчаса, может быть, до завтра. Так что вряд ли. Но мне почему-то кажется, что дикие панды очень похожи на тех, что содержатся здесь, в неволе. Потому что все 11 здешних животных были принесены сюда полуголодными, в их числе и отец этого детеныша. Он упал со скалы и был без сознания две недели.Дэви Эттенборо.
Большое спасибо, сэр, за участие в нашей передаче. Я искренне надеюсь, что вам удастся увидеть диких панд.Принц Филип.
Я тоже надеюсь. И еще я желаю успеха всем участникам передачи.Добро пожаловать в Японию
Джулиан Петтифер.
В Китае сейчас 5 часов утра, а на востоке, в Японии, начинается новый день. Японское телевидение ведет эту передачу из долины Куширо, которая находится на острове Хоккайдо. Здесь создан заповедник для птиц, почитаемых в Японии более других — красноголовых журавлей. Реико Накамура, руководитель работ по охране журавлей, проснулась сегодня раньше птиц. Привет, Реико!Реико Накамура.
Привет, Джулиан! Добро пожаловать в Японию! Здесь холодно, мороз. Я рада сообщить вам приятную новость: только что было объявлено, что первый в Японии заповедник журавлей будет основан здесь, на этой ферме. Владелец фермы господин Иито вот уже 20 лет подкармливает журавлей зимой.А вот и сам господин Иито. Он рассыпает зерно для журавлей. Первые птицы уже прилетели сюда на зиму. Это место называется Тероойи, что в переводе с японского значит «место, где любят жить журавли». Так оно и есть. Вот они! Журавли живут немного в стороне, вон там, на реке. Зимы здесь бывают холодные, температура может падать до минус 27 °C, но даже в самую суровую зиму они остаются здесь. Японский журавль — птица священная.
Сейчас я покажу вам, как птицы танцевали на снегу прошлой зимой. Видите? Это брачные танцы. Было время, когда японский журавль считался исчезнувшим. Это действительно чуть было не случилось из-за быстрого освоения Хоккайдо, около 100 лет назад. К счастью, были обнаружены несколько птиц. С тех пор их охраняют, и число журавлей растет.
Добровольцы, такие как господин Иито, стали подкармливать журавлей и помогли спастись им от голода. Теперь в Японии около 400 этих птиц — это приблизительно треть их общей численности в мире. Подкормка журавлей осуществляется за счет Всемирного фонда охраны дикой природы, а также местных властей.
Теперь вернемся к происходящему. Болото Куширо — самое большое в Японии торфяное болото. На прошлой неделе правительство объявило, что эта территория будет заповедной. Для чего это делается? Чтобы сохранить брачную территорию журавлей. Кроме того, здесь большинство журавлей зимуют. В этих местах они могут чувствовать себя в безопасности. Наблюдения за ними будут вести члены японского Общества охраны диких птиц. Так что для прекрасных японских журавлей это вдвойне хорошая новость. Я хочу сказать спасибо. Спасибо вам от имени журавлей, которые в Японии считаются символом счастья и долголетия. До свидания!
Джулиан Петтифер.
До свидания! Спасибо, Япония. Наше путешествие продолжается. Мы снова на берегу Тихого океана, самого большого океана нашей планеты.Интересный диалог