Читаем Всемирный следопыт, 1928 № 02 полностью

«Вчера, в 11 часов вечера м-р Джон Монгомери, государственный электротехник, совершил посредством электрического тока казнь над тремя преступниками.

«Первым спокойно поднялся на стул Майк Дерган, чья жестокая кровожадность стоила жизни восемнадцати человеческим существам. В один миг вокруг него были укреплены ремни и контакты, а спустя одиннадцать минут тюремный врач, м-р Стон, констатировал наступление смерти».


Майк взглянул из-за газеты на миссис Ушерс.

— Прекрасно, но как вам удалось нас получить?

Миссис Утере указала на газету, где после подробного описания казни двоих соучастников Майка стояли следующие строки:


«Родственники казненных выдали трупы убитых известному врачу, миссис Сарре Утере, для научных экспериментов. Власти этому не препятствовали».


Майк поднял голову и после некоторого размышления спросил:

— Ну-с, и никто не спрашивает, что вы с нами сделали?

— Как же, Майк Дерган! Вы официально похоронены на кладбище в Флемингтоне.

Майк вопросительно взглянул на нее, и потом спросил:

— А если вздумают раскопать могилы?

Миссис Утере отрицательно покачала головой.

— Этого не может случиться никогда.

Майк задумался и спустя минуту сказал:

— Миссис Ушер, я припоминаю теперь, что и раньше читал о вас. Если я не ошибаюсь, то вам был выдан и труп одного… ну, да… из Синг-Синга[3]). Что же, он тоже жив? Позвольте… Я припоминаю… Вы получили трупы еще нескольких… Неужели и они все живы?

— Почти все, Майк Дерган, почти все. Только с одним, у которого было слишком слабое сердце и с которым, повидимому, раньше случился удар, опыт не дал никаких результатов.

— Что же, они все здесь, в вашем доме?

— Нет, они далеко отсюда. Там, куда отправитесь и вы, Майк Дерган.

— Куда же? В тюрьму или в исправительный дом?

— Нет, в прекрасный край. Там нет ни стен, ни железных решоток. Там все в большинстве случаев счастливы.

— В каком же это штате, миссис Ушерс?

— Не в Соединенных Штатах — это было бы слишком рискованно…


VI. К новой жизни.

Спустя неделю из дома миссис Ушерс выехали два автомобиля, в которых помещались сама хозяйка дома, Грэс, одна из сестер милосердия и три казненных. Они направились, обогнув Флемингтон, прямо через Джерсей в Пенсильванию.

В первом автомобиле сидели миссис Ушерс, Патрик Роджерс и Грэс, во втором— Тэд Бернс, Майк Дерган и сестра милосердия Дингволь.

В Филадельфии они провели целый день в гостинице, а ночью Тихоокеанский экспресс помчал их дальше на запад. Мужчины отправились немедленно в свое купе.

Путешествие длилось пять дней. Миссис Ушерс и Грэс в течение всего пути держались в стороне от мужчин. Тэд не знал, что Грэс находится в поезде. Он не имел понятия и о ее пребывании в доме Утере.

Там в доме молодая девушка часами следила из потайного окошечка за Тэдом, гулявшим по саду. Часто просила она миссис Ушерс разрешить ей повидаться с бывшим женихом, но та не позволяла, боясь, что Тэд еще не достаточно окреп для подобного потрясения.

С самого момента возвращения к жизни Тэд еще ни разу не спросил о Грэс. Он несколько раз вспоминал о своей матери, и доктор Ушерс обещала устроить ему свидание с родными.

Патрик тоже выразил желание повидаться со своей матерью перед отъездом. Один Майк Дерган отказывался от всяких встреч с родственниками.

Вечером, накануне отъезда, Тэд и Патрик простились со своими матерями. Сцена свидания была необыкновенно трогательна. Апатия Патрика исчезла в тот миг, как он увидел перед собою свою старую, убитую горем мать. Его грудь тяжело вздымалась; он хотел что-то сказать, но не мог произнести ни звука.

— Будь хорошим мальчиком, — сквозь слезы повторяла старушка. — Отец не мог прийти со мной, он болен и просил меня передать тебе поцелуй и лучшие пожелания…

Тэд ни одним словом не упомянул о Грэс, а мать, счастливая тем, что девушка решила следовать за Тэдом, молчала о ней по приказанию доктора Ушерс…

В продолжение пятидневного переезда Майк, Патрик и Тэд оставались под наблюдением сестры. На вопросы любопытных девушка отвечала, что эти поседевшие преждевременно люди — жертвы катастрофы в Пенсильвании; две недели лежали они засыпанными землей в шахтах и теперь путешествуют для поправления здоровья.

В Сан-Франциско все шесть путешественников перешли немедленно на борт парохода «Сальватор».

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Всемирный следопыт»

Всемирный следопыт, 1926 № 04
Всемирный следопыт, 1926 № 04

СОДЕРЖАНИЕ:Вокруг света в парусной лодке. Из записок капитана Джозуа Слокум. — Краб заболел. Заметка. — Бандэ Матарам. Рассказ из революционном жизни Индии Рамп Чаттерджи. — Остров погибших кораблей. Фантастический кино-рассказ А. Беляева. — Величайшая ветряная мельница. Заметка. — Воспитатель орлят. Рассказ А. Сытина. — Последний олень в Западной Европе. Заметка. — Пьяные фрукты. Приключения американского траппера в Малайских джунглях. — Фигурное катание на лыжах. Заметка. — Засыпанный лавиной. Рассказ Джона Хогг. — Быки призадумались. Заметка. — В дебрях черного материка. Два очерка и рассказа — Старый Том. К годовщине дня рождения Томаса Эдисона. — Следопыт среди книг. — Выстрел в луну. Заметка — Из великой книги природы. — Обо всем и отовсюду.Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток — Гриня

Александр Павлович Сытин , Всемирный следопыт Журнал , Журнал «Всемирный следопыт» , Рама Чаттерджи , Чарльз Майер

Прочее / Журналы, газеты / Газеты и журналы
Всемирный следопыт, 1926 № 05
Всемирный следопыт, 1926 № 05

СОДЕРЖАНИЕ:Ни жизнь, ни смерть. Научно-фантастический рассказ А. Беляева. — Марокканские страусы. Заметка. — Спасательная шлюпка без весел. Заметка. — Вокруг света в парусной лодке. Из записок капитана Джозуа Слокум. — Дикий путь. Рассказ В. Далматова. — Знатный иностранец. Заметка. — Воздушный «дом отдыха» для аэропланов. Заметка. — За белыми шкурками. Рассказ Джорджа Хардинга. — Современные Диогены. Заметка. — Трагедия в шлюпках. Рассказ де-Вэр-Стекпул. — Вместо птичек певчих. Заметка. — Лики Японии. Очерк — По курочкам и турачам. Охотничий рассказ И. Белова. — Образовательные путешествия. — Сладкий пароход. Заметка. — Следопыт среди книг. — Из великой книги природы. — Обо всем и отовсюду.Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток — Гриня

Александр Романович Беляев , Всемирный следопыт Журнал , Джошуа Слокам , Журнал «Всемирный следопыт» , И. Белов

Прочее / Газеты и журналы / Журналы, газеты

Похожие книги