Читаем Всему виной страсть полностью

Кэтрин чувствовала, как сокращаются его мышцы, когда он начал двигаться в ней долгими и сильными толчками. Она чувствовала, как он входит в нее, так, словно это было у нее впервые. Впрочем, неприятные ощущения вскоре сошли на нет. Джерард приподнялся и схватился за деревянное изголовье. Смутно она услышала треск дерева. Ладони ее скользнули вниз по его спине, пальцы вжались в его ягодицы. Он схватил ее за бедро, удерживая на месте. Каждый его толчок сотрясал все ее тело, когда она так тесно прижималась к нему, фактически слившись с ним в одно целое. Ощущения захлестывали, Кэтрин была уже не в силах вынести их напор. Крепко зажмурившись, она приникла к нему всем телом. Она чувствовала себя так, словно вот-вот лопнет от распиравшего ее изнутри давления, от непереносимого жара внизу живота, все нараставшего и нараставшего с каждым его толчком.

И этот жар прорвался наружу мириадами жарких брызг, окативших ее. Это было не похоже ни на что, до сих пор испытанное ею. Кэтрин вжалась в него всем телом, и крик ее затерялся у него на груди. Джерард оставался в ней, пока она, дрожа, сжимала его в конвульсиях. Словно издалека она услышала его стон. Голова ее упала на подушку — шея ослабела и не могла больше держать голову. И не только шея — все ее тело сделалось бессильным и вялым.

— Кейт, — судорожно выдохнул он у виска, целуя ее.

Теперь, когда сознание ее прояснилось, она осознала, что приникла к нему всем телом, что сжимает его в себе, словно не желая отпускать. Надо бы его отпустить… но чуть позже, еще минутку. Вот что такое блаженство. Лучшее, что может быть между мужчиной и женщиной. Не разжимая век, Кэтрин слушала, как бьется его сердце под щекой.

— Вот как это должно быть, моя дорогая, — сказал он тихо.


Глава 12


Джерард проснулся в прекрасном настроении. Солнце поднималось, свет струился сквозь щели между шторами, когда он выскользнул из кровати. Кейт все еще спала, и волосы ее разметались по обнаженным плечам и груди, а лицо казалось умиротворенным и юным. Какое-то время он пристально смотрел на свою жену. Пожалуй, Хоу был дураком. Кейт не красавица с пышными формами, но она на редкость отзывчива и чувственна, а тело у нее… Кровь в нем вскипела при одном воспоминании о том, как влажно и туго она сжимала его. И как податливо открывалась ему навстречу. Его решимость не торопить события и быть деликатным улетучилась при первом же тихом стоне, сорвавшемся с ее губ, когда он вошел в нее, а потом он уже себе не принадлежал — им правил один лишь инстинкт. И, несмотря на недостаток нежности с его стороны, она все же достигла пика. Его Кейт оказалась куда более чувственной, чем можно было ожидать. Да, похоже, он не прогадал, женившись на ней. Роль женатого мужчины нравилась ему все больше.

Насчет того, что он взял в жены мегеру или ледышку, он мог не переживать — одной заботой меньше. Оставалось найти шантажиста. Дни он мог всецело посвящать охоте за мучителем отца, а ночи — чувственным наслаждениям.

Брэгг, хорошо знакомый с армейскими привычками Джерарда, уже сварил хозяину кофе к тому времени, как Джерард вошел в гардеробную.

— Какие будут распоряжения на сегодня, сэр?

— Позаботься о том, чтобы леди Джерард хорошо устроилась. Покажи ей ее дом и… все прочее, что она захочет. — Он, по правде сказать, не имел представления о том, чем захочет заняться Кейт. Чем дамы занимаются целыми днями? — Выясни, где тут библиотека. Если она захочет посетить театр, закажи ложу. На этот раз хорошую.

— Слушаюсь, сэр.

— И позаботься о коляске или, может, паланкине. — Джерард намазал подбородок толстым слоем мыльной пены. — Она захочет прогуляться по магазинам или отправиться в гости, наверное.

Уже готовый к выходу, Джерард заглянул в спальню. Кейт все еще лежала в постели и, глядя в потолок, накручивала на палец прядь волос. У нее был такой меланхолично-задумчивый вид, что Джерард повременил с уходом. Может, прошлой ночью он был излишне груб? Он открыл дверь.

— Доброе утро, моя дорогая.

Она рывком села, услышав его голос, и тут же, густо покраснев, натянула одеяло до подбородка. Джерард, который не без удовольствия окинул взглядом ее бледные тугие грудки, усмехнулся. — Нет нужды прятаться. — Он подошел и присел на край кровати. — Надеюсь, ты хорошо себя чувствуешь.

В утреннем свете глаза ее напоминали глубокие синие озера.

— Да, капитан, — прошептала она. — Джерард.

— Ты не произнесла ни слова прошлой ночью. — Джерард провел подушечкой указательного пальца по ее руке, ощущая, как напряглись мускулы, когда она вцепилась в одеяло, служившее ей чем-то вроде щита. — Это было… неприятно?

— Мне не было больно, — промямлила она. — Спасибо.

— Ну, это высокая похвала, — заметил он сухо. — В следующий раз я постараюсь все сделать лучше. Я хочу, чтобы ты получала удовольствие, когда мы занимаемся любовью.

— А вам понравилось? — спросила она, глядя на него искоса, словно пугливая кобылка. — Я… вам угодила?

— Да, — заверил он и почувствовал, как напряжение отпускает ее руки. — Не бойся меня, Кейт.

Она немного помолчала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правда о герцоге

Похожие книги