Читаем Всему вопреки полностью

— Пожалуйста.

— Вы сказали, что никогда не женитесь. Не является ли это ваше заявление своего рода самозащитой?

— Возможно. — Он мрачно усмехнулся. — Я действительно совершенно не имею намерений жениться.

— И вы уверены в себе?

— Да, — подтвердил Джеймс, при этом один из уголков его губ слегка дрогнул.

— Но, похоже, на самом деле вы не очень-то себе доверяете. — Кэрол дотронулась до кольца на своем пальце. — Иначе вам не пришлось бы покупать мне вот это.

Она поняла, что удивила и озадачила его. Но уже через несколько мгновений он взял себя в руки и восхищенно рассмеялся.

— Для молодой девушки, почти совсем не имеющей никакого жизненного опыта, вы слишком умело загоняете в угол человека, который гораздо старше вас. Но я не намерен долго сидеть в этом углу. Я собираюсь продолжить наше столь интересное знакомство и предлагаю обсудить, чем мы сегодня займемся. Я не могу и не хочу вот так просто взять и отвезти вас сейчас обратно в школу к вашим прерванным служебным обязанностям. В конце концов, у нас сегодня праздник, так давайте же праздновать до конца!

— Что же это за праздник? — с легкой улыбкой спросила Кэрол.

— Праздник «узнавания» друг друга.

Они вышли из ресторана и, прежде чем сесть в машину, обсудили свои планы. Кэрол, попросила показать ей Париж, поскольку его почти не знала, и Джеймс, прекрасно знавший город, с удовольствием за это взялся.

День прошел чудесно. Правда, в голову Кэрол несколько раз приходила мысль, что ей придется раскаиваться в дальнейшем за то, что она позволила втянуть себя в эту фиктивную помолвку, но Париж был так великолепен, а Джеймс так мил и любезен, что думать об этом, во всяком случае сейчас, ей не хотелось.

Кольцо с опалом, если верить ювелиру, начало впитывать в себя впечатления.

Глава 6

В течение нескольких следующих дней Кэрол открыла для себя, что значит быть персоной весьма значительной и стать вдруг предметом всеобщего внимания, восхищения, зависти, восторгов и забот. Временами она улавливала восхищение даже во взгляде Джеймса Пенталона, что приводило ее в немалое удивление. И, конечно же, восхищение не иссякало в глазах ее коллег по преподавательскому корпусу и почти всех воспитанниц из заведения мисс Доув.

Марти отдала ей почти половину своего гардероба, причем большую часть подаренных нарядов сама Марти даже не успела ни разу надеть. Каждый день Кэрол, извиняясь, просила отпустить ее из школы, Джеймс Пенталон приезжал за ней в своем элегантном белом автомобиле, и они колесили по Парижу и его окрестностям в поисках развлечений и приключений.

Джеймс держал себя с ней чрезвычайно просто и непринужденно и теперь уже не казался человеком, которого не интересует ничего, кроме собственной персоны. Они разговаривали обо всем на свете и вскоре обнаружили, что у них много общих интересов и взглядов. Казалось, Кэрол пробудила в этом пресыщенном человеке желание оказывать ей постоянное внимание, и Джеймс был очень благодарен ей за это. Он осыпал Кэрол подарками, от которых девушка всякий раз пыталась отказаться; тратил кучу денег, выполняя, а, порой, и предвосхищая любое ее желание. Девушке показалось, что он, пожалуй, даже слегка пофлиртовал бы с ней, но этого она ему позволить не могла.

Его очень забавляло то, что Кэрол ни на мгновение не упускала из виду истинный характер их взаимоотношений и, твердо отдавая себе отчет в том, что их пути вскоре навсегда разойдутся, ни на секунду не позволяла себе потерять голову. Он пытался отвлечь ее внимание подарками, новизной впечатлений от недоступных ей ранее развлечений, но тщетно. Ни мягкий свет и тихая музыка светских гостиных, ни элегантная атмосфера лучших ресторанов, ни задушевные беседы во время прогулок по бесчисленным садам и паркам Парижа, ни свист ветра в ушах от езды в великолепных автомобилях — ничто не могло заставить девушку забыть о том, что всего этого она никогда бы не увидела, не окажись она ближайшей подругой Марти; что все это лишь декорация к той весьма странной пьесе, роль в которой ее неожиданно заставила сыграть жизнь.

Но иногда Кэрол приходила в ужас от происшедших с нею за последние дни перемен. Еще недавно она ни за что бы не поверила, если бы кто-нибудь сказал ей, что она сможет изменить своим, казалось бы, самым незыблемым принципам — так быстро научится лгать. Обмануты были все: и старая крестная мать Джеймса, которая пришла в восторг, узнав о помолвке своего крестника, и граф де Сартр, который в восторг вовсе не пришел, и даже Санта Сент-Клер — виновница всего происходящего, а также многие, многие другие — все, кому Джеймс за эти несколько дней успел представить ее как свою будущую супругу.

Перейти на страницу:

Похожие книги