Читаем Всепоглощающая грусть полностью

Инго стал призывать тени. С деревьев, кустов, травы и неба. Отовсюду к нему ползла тьма, окутывая его, наслаиваясь и укрепляя тело. Он вновь стал выше, а мускулы скрипели и пульсировали от переполняемой мощи. Взяв меч, он подошел к дереву и рубанул по стволу. Воздух исказился, а по земле прошла ударная волна, вырвав с корнем еще несколько стволов. На земле образовалась десятиметровая борозда, в которой лежали щепки, недавно бывшие двадцатиметровой сосной.

Все, кто находился на поляне, открыли рот от изумления.

— Э-э-э… — начал было Делрой, но осекся. — Когда ты успел стать таким сильным?

— А ты что, предлагал меня в хранители «за красивые глаза»? — спросил Инго, возвращая себе прежний облик и выбрасывая сломанный меч.

— Нет, но…а, ладно, забудь. — Делрой посмотрел на Юстуса. — Этого достаточно?

— Вполне. — пропищал судья, поправляя кулоны, которые от ударной волны отбросило ему за спину.

— Когда будете отправлять сокола императору, доложите мне, я тоже прикреплю свое письмо. — сказал Делрой судье.

— Как скажите. — ответил тот.

— Круто, Инго! Ты теперь хранитель запада! — весело воскликнула Мавис.

— Ага, круто… — понуро проговорил Инго.

— Я думаю, на сегодня мы закончим. — сказал Делрой. И опустив взгляд, прибавил: — Гантэра мы похороним завтра. Я знаю, что он хотел быть похоронен рядом с Эльзой.

Инго не стал дослушивать. Покинув поляну, он направился в сторону полевого госпиталя. Вместе с ним в ту же сторону направились и Артур с Хароном.

— Это ведь ты нас тогда спас? — спросил Артур, глядя на Инго.

— Нет, это был Зено. — ответил Инго. — Я лишь унес вас с поля боя.

— Все равно, считай, что спас. — сказал Артур.

Инго не стал спорить. Так же он не стал рассказывать Артуру, что Зено был братом Зезиро. Он посчитал, что эта информация будет лишней. По крайней мере, пока Зено не объявится лично.

— Что вы собираетесь делать дальше? — поинтересовался Инго у Артура.

— Если король нам разрешит, то мы хотели бы остаться в Вестерклове. — ухмыльнувшись, сказал Артур.

— Вот только не надо этой напыщенности. — вставил Инго.

— Я пообещал Уриелю, что присмотрю за его детьми. — уже серьезным тоном проговорил Артур.

— Ты ведь знал, что его жена будет тут, так? — спросил Инго.

— Да. — кивнул Артур.

Решив, что лучше поменять тему, Инго спросил:

— Ты ведь идешь проведать Зезиро?

— Да. Все уже проснулись, и сейчас нам нужно снять с госпожи доспех. — сказал Артур.

— А ты, Харон?

— Проведать Зенона с Юлиусом. — ответил толстяк. — Но по большей части, конечно, Зенона. Ему отрезали руку еще в самом начале боя, но он продолжил сражаться. Но потом, когда мы спустились вниз, на нас напали убийцы с ведьмами. Тогда Зенон потерял ногу, и я велел Габри унести его в лагерь.

Через десять минут они прибыли к полевому госпиталю. Инго тут же начал искать глазами Широ. Найдя ее у одной из сосен, он наклонился и осмотрел ее. Серьезных ран не было, но при этом она по-прежнему была без сознания. По заверениям целителей, она скоро должна была прийти в себя, но когда это «скоро» наступит?

Тут ему на глаза попалась фигура в грязном тюрбане. Гамюка, склонившись над трупами павших воинов, вырезал у тех органы. Ловко орудуя маленьким серпом, он вынимал сердца и складировал их в небольшую корзину.

— Р-а-а-х! — прикрикнул он на воронов, которые уже нацелились окровавленную корзину. Он попытался ударить птиц серпом, но те уже успели взлететь, прихватив с собой одно сердце.

Вместе с этим, совсем рядом, вспыхнул еще один погребальный костер. Выстроившись вокруг него, никсы затянули похоронные песни, печально глядя на огонь.

— Для кого-то смерть — это горе. Для других же — цель существования. — проговорил Давид, который только что подошел к нему.

Инго молча направился к Гамюке. Он никогда не был приверженцем традиций и ритуалов, но сейчас он не хотел, чтобы ядомант издевался над трупами.

— Эй! — Инго отдернул Гамюку за плечо. — Прекрати.

— A, mupenyu. Wakamunzwa here? Kaliasura. Iyeachiri mupenyu. Ха-ха-ха. — проговорил Гамюка, оскалив беззубый рот.

— Я не понимаю тебя. — сказал Инго. — Но если ты не прекратишь, то я отрежу тебе руку. — для наглядности, он провел правой ладонью по запястью левой руки.

— Да. Я нет. Остановить резать. — ядомант положил серп на землю и поднял руки. — Бояться ритуал? Ты видеть камень?

— О чем ты? Какой еще камень? — не понял Инго.

— Камень небо. — Гамюка указал на поле. — Упасть. Разрезать. Ха-ха-ха. Семь палач тут. Джебхуза.

Взяв корзину с сердцами, он поплелся в чащу. Инго же подошел обратно к Давиду.

— Я лишь хотел сказать «спасибо» за то, что спас госпожу. — проговорил старик, склонив голову.

— Я же объяснил Артуру, что это Зено вас спас. — сказал Инго. — Если хотите отблагодарить его, то заботьтесь и дальше о Зезиро. Похоже, Зено спасал именно ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реки времен

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература