Давид ничего не ответил и лишь молча кивнул. Инго же направился дальше. Проходя мимо раненых, он стал искать знакомые лица. Вскоре он увидел Харона, который сидел на земле рядом с седобородым стариком. Глядя на Зенона и не скажешь, что тот был серьезно ранен. Усевшись в позу лотоса, он о чем-то беседовал с толстяком. На месте правой руки и левой ноги теперь были лишь обрубки с толсто намотанными бинтами.
— О, Инго! — заметив Инго, воскликнул старик. — Харон мне уже все рассказал. Так ты теперь хранитель?
— Полегче, Зенон. Перед тобой стоит сам король. Нужно обращаться «ваше величество». — весело заметил Юлиус, который лежал рядом, подперев рукой голову. Сейчас он походил на шейха, развалившегося на мягких подушках. Только за место тюрбана, были бинты, а за место наложниц, над ним хлопотала его жена.
— Вижу с вами все в порядке. — сказал Инго, осматривая Зенона.
— А, это? — Зенон махнул обрубком. — Не проблема. Сделаю железный протез.
Тут поляну озарили две вспышки молний, и около Зенона появились Тильд и Дельт.
— Доминрор! — воскликнул Тильд, и подбежав к Зенону, встал на одно колено. То же самое проделал и его брат, протянув громовержцу металлическую клетку с толстыми прутьями и свиток пергамента в стеклянном футляре.
— О, вы как раз вовремя. — сказал Зенон, беря клетку из рук Дельта.
— Что это? — спросил Инго, рассматривая клетку. На ее прутьях были выведены какие-то слова.
— Клеть грома! — величественно, но в то же время с нотками насмешки, произнес Юлиус.
— По традиции, посвящение происходит во время грозы… — начал было Зенон и посмотрел на Юлиуса.
Тот, вытянув палец, выпустил из него небольшую черную тучку. Зависнув над братьями, она начала искриться и испускать раскаты грома.
— Итак. — продолжил Зенон. — Тильд и Дельт Хаммерхексы! Сегодня вы показали, что достойны называться громовержцами! С радостью принимаю вас в орден. Охраняйте Вестерклов впредь и навеки!
Лица братьев засветились от счастья и слез. Обнявшись, они стали прыгать как маленькие дети.
— Так, боюсь, что сейчас могу напортачить… — проговорил Зенон, вертя клетку. — Юлиус, помоги.
Он протянул клетку другу.
— Найти бы еще место. — сказал тот, тоже вертя клетку.
Тут Инго увидел, что на железных прутьях выведены имена. Он даже увидел имя Габри, рядом с каким-то «Лаки».
— Эй! — Юлиус негодующе уставился на железные прутья. — Мое имя не так пишется! Что еще за «Юлий»?! Кто это писал?
— Это не твое имя. — сказал Зенон. — Юлий Стенториан был сыном второй главы, Мельхиоры Стенториан.
— А, ну ладно… — проговорил Юлиус и стал выводить молнией имена Тильда и Дельта.
— Гекату тоже запиши. — вставил Зенон и посмотрев на Инго, протянул ему свиток в стеклянном футляре. — Ваше величество.
— Не называй меня так. — смущенно проговорил Инго, забирая свиток. — Что это?
— Нужна твоя подпись. — сказал Харон.
Инго вытащил свиток из футляра. Развернув его, он увидел огромный список имен, вместе с датами, подписями и печатями. Вместе с этим ему под нос сунули и чернила с пером. И только Инго взял перо, как тут же замер.
В четыре года он научился читать, в пять — писать, в десять лет уже знал дворянскую письменность, а в восемнадцать — выучил несколько имперских диалектов. Но за двадцать один год он так и не придумал себе подпись! И что ему теперь делать? Он снова посмотрел на пергамент. Подписи предыдущих хранителей были очень красивые, некоторые и вовсе занимали целую строку, а одна так и вообще была произведением искусства, с закорючками, напоминающими взлетающего аиста.
Опустив пергамент на ящик с медицинскими принадлежностями, который стоял рядом, Инго несколько раз нацарапал пером свою фамилию на досках, а затем, опустившись над пергаментом, написал имена Хаммерхексов и вывел под ними свою подпись. Получилось не плохо. По крайней мере, не хуже остальных.
— Печати поставим после. — сказал Зенон, забирая у Инго свиток.
— Я бы хотел, чтобы вы осмотрели город. — сказал Инго, обращаясь к Тильду и Дельту. — Убедитесь, что там больше нет занафарийцев, и можете отдыхать.
— О, уже приказы отдает. — хмыкнул Юлиус.
— Милый, не вертись. — проговорила Линнет, которая смазывала его спину.
— Как прикажете, Ваше «владычество». — поклонился Тильд.
И не успев выслушать упрек Инго по поводу такого неуместного обращения, он, вместе с братом, исчезли в вспышке молний.
— Завтра мы устроим похороны Гантэра и Ури. — сказал Инго. — Можете доехать до лагеря на колесницах и забрать детей Ури?
— Конечно. — сказал Харон, поднимаясь на ноги. — Дору тоже взять? — спросил он, посмотрев на Линнет.
— Не надо. Не хочу, чтобы она видела все это. — грустно ответила Линнет.
Харон кивнул и направился в сторону загонов.
Посидев еще немного в компании громовержцев, Инго решил пойти спать. Хоть силы к нему и вернулись, он чувствовал, как его клонит ко сну. Добравшись до своей палатки, он залез внутрь и тут же уснул.
* * *