Читаем Всесокрушающая сила юности! (СИ) полностью

— Как думаешь, Наруто, мой брат, получается, герой? Он действовал ради блага деревни, он хотел предотвратить самое худшее.

— Твой брат — предатель. Послушав ядовитый шепот Данзо, он предал деревню, предал семью, пошёл наперекор прямым приказам своего командира. Вместо того, чтобы покарать предателя, убившего Шисуи Учиху, лояльного шиноби Конохи и настоящего героя, он сговорился с ренегатом, виновником тысяч смертей. И если сделал это из лучших побуждений, он не только предатель, но ещё и идиот.

— Значит, ничего не изменилось. Я всё ещё должен убить его.

— Нет! Изменилось всё! Твой брат не заслуживает мести. Он должен быть найден, осуждён и казнён за свои злодеяния. Его найдёшь ты, это твоя миссия. Но рядом с тобой, плечом к плечу, будем стоять мы с Сакурой-тян. С тобой будут все наши друзья, вся Коноха. А затем, когда ты выполнишь свою миссию, ты пойдёшь со мной и поможешь мне выполнить мою.

— Что, тебе нужна помощь гения, неудачник? Без дяди Саске не стать Хокаге?

— Не задавайся, придурок, имя того, кто навалял Гааре, начинается на «На» и заканчивается на «руто»! И если ты хорошо попросишь великодушного господина Наруто Узумаки, он научит тебя своим дзюцу.

— Ты стал неплох, но я всё ещё круче тебя!

— Как скажешь, гений, как скажешь! — лицо Наруто посерьёзнело. — Должность Хокаге — ступенька к моим амбициям. Прекратить войны. Разорвать цепь ненависти. Принести мир. Для этого мне будет нужна твоя помощь. Нужна будет твоя сила. Мне будут нужны все силы, что я смогу где-либо найти. Ты пойдёшь со мной, Саске? Ты будешь со мной, брат?

В ответ был уверенный короткий кивок.

Хокаге дочитал обвинения и сзади к коленопреклонённой фигуре Данзо подошёл шиноби в белой маске, напоминающей маску Хаку. Хокаге задал последний вопрос.

— Тебе есть, что сказать, Данзо?

— Да! Я действовал во благо Конохи! Всё что я сделал, я делал для деревни! Я отдал годы, верно служа Листу!

— Коноха — это не здания и не точка на карте. Коноха — это люди, которые её населяют. Это листья великого дерева, чьи сердца ведёт Воля Огня. Не смей считать себя героем! Ты предал всё, что делало Коноху местом, достойным существования. Ты убивал и калечил боевых товарищей, ты покрыл грязью само имя шиноби Листа. Ты хотел удовлетворить свои амбиции, получить больше силы и влияния. Но твой путь закончится забвением. Ты умрёшь не как шиноби, а как обычный отступник. Приступайте!

Коротко свистнул клинок и голова Данзо Шимуры покатилась по земле. Через мгновение его тело окутала вспышка краткого огненного дзюцу. И от Данзо Шимуры, советника Хокаге, остался только чёрный маслянистый пепел.

====== Часть 29 ======

— Малышка Мито, ты же ирьёнин? Я видел, как ты ловко справилась с ранами Данзо! — Наруто разбирала любопытство.

— Я прожила долгую жизнь, успела понянчить малышку Цунаде, выучить множество трюков. Можно сказать, что да.

— А ты умеешь пересаживать глаза? Ну, как у Данзо и Какаши-сенсея?

— Легче лёгкого! Я же Узумаки. А для чего тебе, решил сменить цвет глаз на красный?

— Ну, красный у меня и так есть! — рассмеялся Наруто, потянувшись к чакре Курамы и кратко превратив глаза в алые звериные. — Кстати, Курама говорит, что тебя ненавидит. Я-то, конечно, хочу крутое додзюцу, но не имею морального права. Это для Саске.

— Кто такой Курама?

— Ну, Кьюби, Девятихвостый демон-лис! Ты была его первым джинчурики и даже не узнала настоящего имени? Ты, самая крутая Узумаки, бывшая джинчурики дольше, чем мы вместе с мамой жили на свете? А-ха-ха-ха! Я только недавно узнал о том, что он у меня в животе! И мне понадобилось меньше года, чтобы с ним подружиться! Заткнись, Курама, мы друзья! Наруто Узумаки — самый крутой джинчурики в мире! Круче даже жены Первого Хокаге! А-ха-ха-ха!

— ЗАТКНИСЬ! ДУРАК!

От неуловимо быстрого удара хрупким женским кулачком, Наруто, выбив окно, вылетел на улицу. Когда он вернулся назад, отряхиваясь от пыли и осколков стекла, выражение на лице у него было обиженным. Мито, увидев надутые губки, не раздумывая, ухватила его за щёки и начала трепать. Наруто с трудом вырвался из железной хватки и начал пятиться к стене. Перепады настроения сестрёнки его действительно пугали.

— Ты такой красавчик! Иди к милашке Мито! — увидев что Наруто отчаянно крутит головой, она неожиданно сменила тему. — Так что насчёт твоего возлюбленного Саске?

— ВОЗЛЮБЛЕННОГО? ЧТО ТЫ НЕСЁШЬ?!

— Ты отдал ему свой первый поцелуй! Это так романтично! — Мито-тян прижала руки к щекам и мечтательно зажмурила глаза.

— ЭТОГО НИКОГДА НЕ БЫЛО! ЭТО НЕ Я! ОТКУДА ТЫ ЗНАЕШЬ?! ИНО! — от внезапной догадки по спине Наруто пробежали мурашки. — Тебе рассказала Ино-тян!

— Ну, могут же девушки немножко посплетничать? — не стала отрицать Мито-тян. — Ты так напоминаешь Хаши-куна! Он тоже постоянно бегал за своим Учихой! «Мадара то, Мадара сё! Мы с Мадарой принесём мир! Создадим Скрытую Деревню!» Романтика! Я даже немножечко ревновала!

— Я просто хочу отдать Саске Мангекё Шаринган! Он принадлежит ему, как главе клана! В глазе Шисуи скрыта сила, а чтобы остановить Итачи, её понадобится много!

— А разве его не забрали Анбу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги