Читаем Всесокрушающая сила юности! (СИ) полностью

— Слушаюсь, командир! — Панда-тян отдала ему ироничный салют, взвалила на плечо Канпачи и понеслась в сторону ресторанчика карри.

— А я? — воскликнул Рокусуке.

— Ты — теневой клон! Если ты случайно погибнешь, то объединишься с оригиналом и он получит все твои воспоминания. Я же тебе говорил! — раздраженно сказал Наруто.

— Ну, ваши дела шиноби — это слишком сложно!

— Не недооценивайте себя, Рокусуке-сан, — вмешался Толстобровик. — Быть хорошим шахтёром не легче!

— Ну что, Толстобровик, поехали? — усмехнулся Наруто. — Покажем этим придуркам настоящую Силу Юности?

— Наруто-сан!

— Толстобровик!

— Наруто-сан!

— Толстобровик!

— Немедленно прекратите! — не выдержал Нейджи.


*

Бабуля Саншо была маленькой сухонькой старушкой в очках и добрым сморщенным лицом. Карри в её забегаловке одуряюще вкусно пах, был густым и тёмным. После того как Наруто с друзьями попробовал первую ложку, он понял, почему Толстобровик называет его “карри жизни”: когда горло обжигает жидкий огонь, а ближайшая вода — слёзы, ручьями льющиеся из глаз, человеку очень хочется жить. Это карри придавало энергии — хотелось бежать куда глядят глаза, ну или носиться кругами, как курица с отрубленной головой. Это блюдо превращало обычное Пламя Юности в ревущий пожар, грозящий охватить мир. И пусть Наруто считал, что класть столько специй — чересчур, но его проказливый ум мог придумать сотню применений такому блюду. К тому же карри было вкусным, так что для расширения ассортимента Узураку был огромный потенциал.

Её сын Караши, которого так хотел увидеть Толстобровик, как оказалось, вступил в банду Куросуки и бегал где-то по своим бандитским делам. Наруто еле остановил порывающегося отправиться на розыски друга, резонно заметив, что нужно дождаться результатов разведки, а уж затем навалять всем, включая Караши, со всем пылом Юности, которым наполнены их сердца, тем самым вырвать из пучины зла. Так что компания расселась за столом, и троица шахтёров рассказывала охающей бабуле об увиденных чудесах, всячески расхваливала спасшего их Толстобровика и, захлёбываясь, описывала радость полёта. Наруто при этом скромно опускал глаза, но это никого не обмануло — его самодовольство выдавала выпяченная вперёд грудь и довольная улыбка на лице.

Стук в дверь не был неожиданностью, шиноби ожидали либо развеивания клонов, либо их возвращения с результатами. Стоящая в дверях Панда-тян со свисающим с плеча человеком, была свидетельством, что первый этап миссии выполнен успешно. После того, как Канпачи осторожно съел ложку карри, последние следы его бледности пропали, глаза выпучились и наполнились слезами, а цвет лица стал свекольно-красным. Воистину, это карри было живительным, поднимало мёртвых не хуже Нечестивого Воскрешения.

И пока спасённый лихорадочно глотал холодную воду, чтобы хоть как-то заглушить пылающий в груди пожар, а Рокусуке с друзьями пускал слёзы радости, стук в дверь раздался вновь.

За дверью стояли остальные клоны. На каждого из них было нагружено несколько стонущих тел, глаза клона Рокусуке были выпучены, почти как у Толстобровика, а лицо самого Прекрасного Зелёного Зверя было мрачными и расстроенным. За шиворот Толстобровик притянул сына бабули Саншо. Толстобровик не хотел ничего говорить, поэтому рассказывать начал Наруто.

— Когда мы спасли Канпачи, на нас накинулись придурки в капюшонах. Они пытались сделать какое-то дзюцу с помощью своих перчаток с когтями, но мы им быстро наваляли. Толстобровик хотел ввалить одному придурку, но оказалось, что это Караши. Трусливый слабак, который прибился к бандитам, чтобы угнетать тех, кто слабее его.

— Клан Куросуки спас город от налогов магистрата! — попытался оправдаться Караши.

— Это сраная чушь! Может, вы и были когда-то героями, но после того, как начали убивать тех, кто вам не подчиняется, вы стали трусливыми мразями и подонками. И знаешь, кто здесь настоящий герои? Рокусуке, Сангоро и Хачидай, которые не побоялись бросить вызов вам, трусам! Которые рисковали жизнью, чтобы спасти друга! Благодари Толстобровика за то, что он помнит того тебя, того сильного тебя, каким ты был раньше! Когда готовил карри и спасал жизни людям, вместо того, чтобы оббирать их!

— Саншо-сан, — вмешался Нейджи. — Нам нужно закрытое помещение, куда можно поместить пленных. У нас миссия, нам нужно закончить дело. Райга Куросуки всё ещё на свободе.

— И проследите за тем, чтобы ваш сын не наделал глупостей! — добавила Панда-тян.

— Об этом не беспокойтесь, — рассмеялся Наруто. — К нам сюда вот-вот должна приехать одна из близняшек Мито-тян. Бабуля Саншу, в вашей закусочной не нужны помощники? Мито-тян будет работать за еду и кров. Ей очень хочется научиться готовить карри.


*

Шахта была уже недалеко, когда ущелье, в котором они находились, стал затягивать густой туман. Это сразу же навеяло Наруто плохие воспоминания, да и сопоставить туман и Мечника Тумана было несложно.

— Нейджи, может я и неправ, но это дзюцу Сокрытия в Тумане, таким пользовался Забуза в Стране Волн.

— Бьякуган! — воскликнул Нейджи и осмотрелся. — Я никого не вижу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги