Читаем Всевидящий глаз полностью

И по сей день стоят на том месте эти горы. Многие поколения калиспеллские прерии покрывались весной голубым ковром камаса, а когда кончалась пора цветения, со всех концов страны сюда приходили индейцы и выкапывали здесь коренья. Многие поколения девушек останавливались близ того места, где их предшественница красила свое лицо и заплетала косы. Индейцы Оканогана назвали ее Энамтус, что значит Сидящая на вершине.


Бобр и река Гранд-Ронд

Еще до того, как люди появились на земле, звери и деревья могли ходить и говорить друг с другом, словно люди. В то время только Сосны знали, как добывать огонь. Но Сосны были жадными и никому не рассказывали об этом. Остальные же деревья не знали секрета огня. Одни только Сосны, которые могли греться у огня, не боялись зимних холодов.

Одна зима выдалась холодная-прехолодная. Она была такая холодная, что звериные люди начали опасаться, как бы им не умереть от холода. Они умоляли, чтобы Сосны согрели их или открыли им секрет огня. Но Сосны не открывали секрета. Снова и снова пытались звериные люди узнать их секрет, но все было тщетно.

Наконец Бобр придумал что-то. И он сказал своим друзьям, другим звериным людям:

— У меня есть новый план. Я верю, что он нам поможет. Я верю, что смогу достать у Сосен огонь.

Знал Бобр, что Сосны собираются держать большой совет на берегах реки Гранд-Ронд. Он решил пойти на этот совет. На берегу реки Сосны должны были развести огромный костер, чтобы согреться после купания в холодной воде. Вокруг костра и в других местах они поставили охрану, Охрана отгоняла все другие деревья и зверей, которые могли бы узнать секрет огня.

Но еще до того, как охрана заняла свои места, Бобр спрятался под обрывистым берегом реки. Там он стал ждать удобного случая. Через некоторое время горящий уголек вылетел из костра и покатился по берегу к Бобру. Он схватил его, спрятал себе под мышку и что было сил поплыл по реке.

За ним в погоню бросились Сосны. Когда они уже догоняли его, Бобр нырнул и проплыл под водой от одного берега реки до другого. А когда Сосны остановились, чтобы отдышаться, он поплыл дальше. Вот почему сейчас река Гранд-Ронд замедляет в некоторых местах свое течение, как бы решив отдышаться, и затем продолжает течь плавно. Она следует в том направлении, какое избрал Бобр, унося с собой горящий уголек.

Через некоторое время Сосны так устали и запыхались, что вынуждены были прекратить погоню. Большинство из них сгрудились на берегу Гранд-Ронд. Они стоят там и по сей день, образуя такой густой лес, что охотники с большим трудом пробираются сквозь его чащу. Несколько деревьев все же продолжали преследовать Бобра, но и они вскоре выбились из сил. Некоторые из них стали отставать и останавливаться на берегу. Разбросанные по всему берегу реки Гранд-Ронд, они стоят там и сейчас.

Лишь один Кедр побежал с Соснами. Когда и Кедр уже готов был прекратить погоню, он обратился к своим друзьям:

— Видно, нам не догнать Бобра. Взберусь-ка я на вершину холма и буду следить, куда он пойдет.

С вершины холма Кедр разглядел Бобра. Кедр видел, как Бобр свернул в реку Снейк там, где в нее впадает Гранд-Ронд. Тогда все деревья поняли и Бобр понял, что никто уже не сможет поймать его.

Кедр с вершины холма следил, как Бобр уплывал вниз по течению Снейка. И сообщал Соснам, стоявшим внизу, что тот делает.

— Бобр дает частичку огня Ивам, что живут на западном берегу реки.

Затем Кедр увидел, как Бобр переплыл реку.

— Сейчас Бобр дает частичку огня Березам, что живут на восточном берегу реки, — продолжал Кедр говорить Соснам, стоявшим внизу. — А сейчас…

И пока Кедр мог видеть Бобра, тот, плывя по течению, все раздавал и раздавал огонь деревьям разных пород.

С тех пор всякий, кому нужен огонь, может извлечь его из этих деревьев. Деревья отдают огонь людям, если они умело потрут один кусок дерева о другой.

Кедровое дерево все еще одиноко стоит на вершине холма, там, где Гранд-Ронд впадает в Снейк. Он очень стар, и верхушка его высохла. Он так и стоит на том месте, где остановился, преследуя Бобра. А наши деды благодаря Бобру получили огонь.


Потлач на побережье Орегона

Ситко, злой дух океана, вызывал ураганы, которые обрушивались на побережье. Он убивал рыбу и выбрасывал ее на берег. Порой он проглатывал каноэ и рыбаков. Люди, жившие на побережье, боялись его и старались не сердить.

Племена же с гор не знали Ситко и поэтому не боялись его. И когда они спускались на побережье, чтобы принять участие в торговле или потлачах, то приводили с собой свои семьи, лошадей и собак; дети брали в дорогу своих любимых животных.

Однажды летом четверо индейских вождей из прибрежных племен устроили большой потлач в честь Сискийу — могущественного вождя горного племени. Четыре племени задумали устроить большой пир — им хотелось показать гостям, что прибрежные племена щедры и богаты. Потлач решили устроить на берегу, близ устья реки Кокелль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги