Читаем Всевидящий глаз полностью

И весь звериный народ с земли стал карабкаться вверх по лестнице, чтоб захватить солнце. И вот все взобрались. Орел, Журавль, Малиновка, Коршун и Ворон взобрались первыми. Там было так холодно, что Малиновка бросилась ближе к солнцу, чтобы погреться. Она бросилась грудью вперед и присела у самого пламени.

— Ох, как здесь холодно, — сказала Малиновка. — А мы ведь пришли сюда с войной. Мы хотим убить того, кто украл солнце.

Тогда Малиновка и опалила себе грудку. Вот почему у нее красная грудка.

И тут все они направились к похитителю солнца — и Коршун, и Орел, и Ворон, и Медведь, и Горный Лев, и все остальные. И они его одурачили:

— Мы пришли жарить камас. Не угостишься ли ты с нами?

А тот, у кого находилось солнце, был голоден и хотел камаса. И он оставил солнце и отправился вместе с некоторыми из них. А как только он ушел, оставшиеся схватили солнце и побежали по лестнице из стрел на землю. А те, с кем пошел похититель солнца, так и остались на небе. Другие же, спускаясь, забирали с собой стрелы из лестницы.

И спустившись вниз вместе с солнцем, они прикрепили его там, где оно светит сейчас, — над всем миром.

И тогда Орел собрал всех совещаться. И они решили отобрать у Улитки глаза. Орел потребовал один глаз себе. А Коршун — другой. Вот почему у Орла и Коршуна самое зоркое зрение. И вот почему Улитка слепая.

А те, кто остались на небе, до сих пор еще там. Скат стал ковшом Малой Медведицы. А расстеленная шкура Медведя — ковшом Большой Медведицы. Те звезды, что сейчас приняли форму ухвата, были когда-то Бобром.

А самая яркая звезда — это глаз морского человека, у которого был только один глаз. Он когда-то жил в океане, но теперь его уже нет там больше.


Большой Ковш и Млечный Путь

Когда-то давным-давно пять братьев Волков, чтобы поохотиться, пробегали всю страну. Охотились они на оленей и лосей, а мясом делились с Койотом. И каждый вечер за ужином Волки говорили, что видели что-то в небе.

И вот однажды вечером Койот спросил старшего из братьев Волков:

— Что же ты там видишь на небе? О чем это ты толкуешь?

Но Волк ничего ему не ответил. И на следующий вечер Койот спросил второго по старшинству из братьев Волков:

— Что же ты там видишь на небе? О чем это ты толкуешь?

Но и этот брат ему не ответил. В третий вечер Койот задал тот же вопрос третьему брату, и третий брат тоже ему не ответил. И тогда на другой день он спросил об этом четвертого брата.

И четвертый Волк сказал ему так:

— Если я расскажу тебе, ты скажешь моим братьям. А они рассердятся на меня.

На следующее утро четвертый Волк обратился к Волкам-братьям:

— Койот спросил меня, о чем мы говорили и что разглядели мы на небе. Как вы думаете, стоит ли ему рассказывать, что мы там видим?

И тогда пятеро братьев решили обо всем поведать Койоту. И вот, когда на следующий вечер он сел с ними ужинать, они сказали ему:

— Мы видели на небе двух животных, там, высоко над нами, где их невозможно достать.

— Так пойдемте к ним, — отозвался Койот.

— А как нам добраться туда? — спросил младший из братьев.

— Это просто, — ответил Койот, — я покажу вам, как без труда взобраться на небо.

Койот собрал множество стрел и прорезал кольцо вокруг древка каждой из них. Потом он пустил в небо одну стрелу. Она вонзилась в небо и застряла там. Тогда он пустил вторую стрелу. Она вонзилась в конец первой стрелы и осталась там. Тогда он пустил третью стрелу в оперенье второй. Койот расстрелял все свои стрелы, и от неба до земли спустилась дорога из стрел.

Когда наутро взошло новое солнце, Койот и пятеро Волков-братьев вскарабкались вверх по стрелам. Старший брат взял с собой собаку. Им было совсем нетрудно взбираться, держась за кольца, которые Койот вырезал на стрелах. Они лезли весь день и всю ночь. Много солнц и много ночей лезли они. Наконец благополучно добрались до неба. Там они и увидели двух животных, которых Волки высмотрели с земли. Это были два Медведя-гризли.

— Не подходите к ним, — предупредил Койот, — они разорвут вас в клочья.

Но два младших брата без страха направились к Медведям. За ними пошли и другие два брата. И только старший остался стоять со своей собакой. Младшие Волки подходили все ближе и ближе к Медведям-гризли. Но ничего не случилось с ними. Гризли оказались вовсе не злые. Они стояли и смотрели на Волков, а Волки смотрели на них.

Койот отошел подальше и глядел на них всех издалека. Он засмеялся, увидев, какую они представляли картину, и пошел прочь, размышляя, что бы ему такое сделать.

— Хорошая получилась картина, — думал он про себя. — Надо сделать так, чтоб она и осталась такою. Надо, чтобы люди и в будущем увидали ее такою. Они увидят ее и скажут: «А у этой картины в небе своя история».

И Койот сделал так, чтобы они остались на небе, — пять Волков и собака да два Медведя-гризли, что и раньше были там. Койот стал спускаться на землю, уничтожая лестницу из стрел за собой. Спустившись по первой стреле, он вытащил ее из неба. Пройдя вторую, вытащил и ее. Когда он достиг земли, лестница исчезла. И Волки не могли спуститься на землю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги