Читаем Всевидящий глаз полностью

И Ондатра помогла ему вытащить тело чудища на берег возле устья Большой реки. Своим острым ножом Койот разрезал тело чудища.

— Из твоего тела, могучий Уишпуш, — сказал он, — я создам новую породу людей. Они будут жить вдоль берегов Большой реки и заниматься торговлей. А вы будете жить вдоль морского берега, — сказал он другому племени. — Вы будете жить в селениях у океана и добывать пропитание, охотясь на белугу и выкапывая раковины. И вы всегда будет низенькие и толстые, со слабыми ногами.

А из ног чудища-бобра он создал индейцев племени кликитат.

— А вы будете жить вдоль рек, что стекают с большой белой горы к северу от Большой реки. Вы будете быстроноги и хитроумны. Вы будете знаменитые бегуны и великие наездники.

Из рук чудища он создал индейцев племени киус.

— Вы будете жить вдоль Большой реки, — сказал им Койот. — Вы будете отлично владеть луком, и стрелами, и боевыми дубинками. И потому будете могущественны.

Из ребер он создал индейцев племени якима.

— Вы будете жить возле новой реки Якимы, к востоку от гор. И вы будете помощниками и защитниками всех бедных.

А из головы он создал индейцев племени дырявые носы.

— А вы будете жить вдоль рек Кукускиа и Уоллова. Вы будете умным племенем, вы сможете хорошо говорить и давать умные советы. Вы будете также опытными наездниками и храбрыми воинами.

Потом Койот собрал волосы, и кровь, и все, что еще оставалось. И швырнул все это далеко к востоку за большие горы.

— Вы будете индейцами Змеиных рек, — сказал Койот. — Вы будете любить кровь и насилие. Вы будете охотиться на бизонов и бродить по белому свету.

Так из разных частей тела убитого им чудища Уишпуша Койот создал все индейские племена. Потом он вернулся по Большой реке на побережье: он ведь забыл о двух вещах. Он забыл сделать рты новому народу на побережье. И забыл открыть им глаза.

И когда он вернулся туда, то обнаружил, что они голодны и бродят с закрытыми глазами. И ему стало жаль их. Он быстро схватил свой каменный нож и открыл им глаза и прорезал рот у каждого на лице.

Но Койот очень спешил, и нож у него был тупой, и потому многие рты получились кривыми, а некоторые слишком большими. Вот почему у индейцев на побережье некрасивые рты.


Орех, дух-покровитель

Однажды человек колол орехи, кладя их на камень и разбивая другим камнем, поменьше. Вот он ударил, как обычно, по одному из орехов, но тот подпрыгнул и отлетел в сторону. Человек поднял его и ударил еще раз, но орех опять отскочил.

— Ты храбрый, — сказал человек, снова поднимая орех, — но я все-таки расколю тебя.

Он крепко зажал орех и постарался ударить его как можно сильнее. Но и в третий раз орех отскочил в траву. Человек искал его, искал, но не мог найти.

А через несколько ночей один мальчик, искавший своего духа-покровителя, наткнулся на тайник, где прятался орех. И он услышал голос, обращавшийся к нему.

— Взгляни на меня, мальчик, — сказал дух ореха, — и послушай, что я тебе скажу. Никакой враг не может причинить мне вреда, даже если будет бить по мне с большой силой. А когда я прячусь, никто не может найти меня. Я наделен силой и могу поделиться ею с тобой. Если ты всегда будешь делать так, как я прошу тебя, ты обретешь мою силу. Враги могут окружить тебя и схватить, но они не смогут тебя удержать. Ты прыгнешь, и вырвешься из их рук, и спрячешься от их глаз. И они никогда не найдут тебя, если ты будешь меня слушаться.

Мальчик никому не рассказал про орех, но всегда выполнял его наставления и слушался его предостережений. Когда он стал взрослым, то обрел таинственную способность убегать и прятаться от всех, кто нападал на него. Даже когда толпы врагов окружали его, он всегда ухитрялся вырваться от них. И с помощью ореха, своего духа-покровителя, он стал великим воином племени якима.


Койот и Ворон

Койот путешествовал по земле, боролся с чудовищами и готовил мир к приходу новых людей, индейцев. Он пересек Каскадные горы и вышел в страну Пюджет Саунд. Он был голоден, очень голоден.

На вершине высокой скалы он увидел Ворона, державшего в клюве кусок оленьего сала. Койот взглянул на Ворона, державшего сало, и подумал, что оно, должно быть, очень вкусное. И, глядя на него, он становился все голоднее и голоднее и все думал, как бы ему добыть этот кусок сала. Думал он думал, а потом рассмеялся.

— Знаю, что делать. Знаю, как отобрать у Ворона сало.

И Койот подошел поближе к подножью скалы и крикнул:

— Эй, великий вождь! Слышал я, что голос твой очень приятен. Я знал, что ты великий вождь. И что ты мудрый вождь — это я тоже слышал. А теперь бы вот еще твой голос услышать, вождь. Дай мне послушать твой голос, вороний вождь!

Ворон был польщен, что его назвали вождем. И он ответил:

— Ко!

— О вороний вождь! — закричал Койот. — Этого мало. Ты и лучше умеешь петь. Спой мне, вождь, хорошую песенку. Я хотел бы услышать твое громкое пение.

И Ворон снова был польщен этим. Он широко открыл рот и громко крикнул со скалы;

— Ка-арр!

Ну и, конечно, кусок оленьего сала выпал из его широко раскрытого рта.

Койот быстро подхватил его. А потом рассмеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги