Читаем Всевидящий глаз полностью

Во времена большого потопа Гром-птица очень долго боролась против Кита-убийцы. Она схватила его в когти и понесла в горы к своей пещере. А Кит-убийца вырвался и вернулся к воде. Тогда Гром-птица снова поймала его, меча при этом молнии из своих глаз и хлопая крыльями со страшным громом. Горы тряслись от этого грома, и много деревьев было вырвано с корнем во время их схватки.

Снова и снова Кит-убийца ускользал от птицы. Снова и снова Гром-птица хватала его. Много раз вступали они в схватку в разных местах прерии. Наконец Кит-убийца удрал на середину океана, и тогда Гром-птица оставила его в покое.

Вот почему киты-убийцы живы и до сих пор. И вот почему среди лесов Олимпийского полуострова так часто попадаются прерии. Как раз в прериях и боролись Гром-птица и Кит-убийца, да так, что все деревья повыдергали с корнями.


Гром и его зять

Захотелось дочери Грома выйти замуж за юношу по имени Сайсимо. Бездельником считал Гром Сайсимо, да и семья его была ему не по душе. Поэтому он решил дать юноше несколько трудных заданий.

— Поднимись в горы, — приказал он, — и принеси мне снега с пяти вершин!

Сходил Сайсимо в горы, принес с собой горсть снега и протянул его Грому. Рассердился Гром, увидя, как мало снегу принес юноша. Бранил он его, бранил…

— Попробуй съесть его, — сказал Сайсимо, — и убедишься, что не так-то уж это мало.

Ел, ел Гром снег, но, как ни старался, снега все не убывало. Снова рассердился Гром — понял он, что юноша взял над ним верх. В гневе он выбросил оставшийся снег за дверь. Рассыпалась горсть снега и покрыла всю землю, все дома и деревья.

— Отнеси его обратно в горы, — взмолился Гром. — Отнеси его туда, где взял!

Подобрал снег Сайсимо — только горстка его оказалась — и отнес обратно на пять вершин.

Когда он пришел домой, Гром дал ему другое задание.

— Сходи в горы, — приказал он, — и достань мне двух горных львов. Я хочу с ними позабавиться.

Вскоре юноша вернулся из леса с двумя связанными горными львами. Отдал он их Грому, но, когда Гром начал с ними играть, они набросились на него. Львы так исцарапали и искусали его, что он чуть не умер.

— Прогони их, Сайсимо, — взмолился Гром, — прогони их обратно в горы!

Как только Сайсимо подошел ко львам, те сразу же притихли. Спокойно пошли они с юношей в горы. Когда Сайсимо вернулся домой, Гром уже пришел в себя после нападения львов и приготовил ему новое задание.

— Поднимись в горы, — приказал он, — и достань мне двух медведей. Я хочу с ними позабавиться.

Вскоре Сайсимо вернулся с гор с двумя связанными медведями. Отдал он их Грому, но, когда Гром захотел с ними поиграть, они поднялись на задние лапы и бросились на него. Испугался Гром — не забыл он, как отбивался от львов, — и приказал Сайсимо увести медведей.

Когда юноша пришел домой, Гром сказал ему:

— Пойдем со мной в лес, ты поможешь мне расколоть кедровое бревно.

В лесу Гром выбрал длинное и тяжелое бревно. Он расколол его с одного конца, а в трещину вогнал клин.

— Залезь в трещину и расширь ее, — сказал он юноше.

Послушался его Сайсимо. Но, как только он залез в трещину, Гром вытащил клин и расколотое бревно сдавило юношу.

— Ха! Ха! — засмеялся Гром. — Наконец-то ты попался! Попробуй-ка теперь выберись отсюда!

Довольный собой, Гром вышел из лесу и направился к дому. Только успел он войти в свое жилище, как услышал за собой чьи-то шаги. А затем рядом с домом раздался грохот, как будто там упало что-то тяжелое. Гром распахнул дверь. За ней стоял Сайсимо, а рядом с ним лежало огромное дерево. Он принес его из лесу. Гром так удивился, что уж и не знал, какое же задание теперь выдумать для Сайсимо.

Наконец он приказал:

— Спустись в Подземный мир. Там ты увидишь шар из света, которым любят играть подземные люди. Они перекатывают его с места на место, и он светится. Я хочу, чтобы ты достал этот шар и принес его мне.

Спустился Сайсимо в Подземный мир; там увидел он людей, игравших в светящийся шар. Те тоже заметили юношу и велели ему держаться подальше от светящегося шара. Тогда Сайсимо превратился в дым, но подземные люди все же разглядели его. Превратился он в туман, но подземные люди опять разглядели его. Загородив шар от Сайсимо, они продолжали играть, перекатывая его с места на место.

Наконец Сайсимо превратился в то, что они не могли разглядеть. Никто не знает, что это было. Притаился он меж игроками, катавшими шар. И когда шар подкатился к нему, он схватил его и бросился бежать по тропинке, что ведет в Верхний мир.

Как только Сайсимо бросился бежать, Подземный мир погрузился во тьму. Тогда обитатели его сделали факелы из просмоленного дерева и при свете их погнались за Сайсимо. Быстро бежал Сайсимо, но они бежали еще быстрее. И они схватили бы его, если бы не Гром со своими друзьями.

Когда Сайсимо подбежал к Верхнему миру, Гром и его друзья набрали воды и выплеснули ее на преследователей. Вода потушила факелы, и подземные люди, прекратив преследование, вернулись обратно. Целым и невредимым добрался Сайсимо до дому и принес с собою шар из света.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги