Читаем Вся пани Иоанна. Том 2 полностью

Причаленный катер вытащили наконец из вспененного моря, и он медленно пополз по тросу на верхушку дюны. Надо бы сейчас же все рассказать майору, он должен быть где-то там, в толпе, но как оставить пьянчугу одного? Лучше всего разыскивать майора вместе, что же, ухватить за руку бесценного свидетеля и не выпускать? Эх, жаль, Зигмуся нет поблизости, велела бы ему схватить в объятия рыбака. Хотя нет, рыбаку бы это не понравилось, а он мужик сильный...

Возможно, майор что-то почувствовал, потому что неожиданно вынырнул из толпы недалеко от нас. Я рискнула оставить рыбака одного на минутку. Люди кричали, море ревело, ветер свистел, так что никто не мог услышать того, что я говорила майору, не спуская глаз с рыбака — как бы не сбежал.

Майор долго не раздумывал.

— Немедленно отведите его в комендатуру! Сами переговорите с комендантом, сами ведите протокол, копию оставьте для нас. Тоже подписанную. Пока даст показания без свидетелей, потом при свидетелях опознает преступников, позаботьтесь, чтобы оставался в городе. Разве что сержанта встретите, тогда пусть он этим займется.

С рыбаком я не стала церемониться, просто потянула его за рукав. Дотащила до машины, втолкнула внутрь и только там сказала, что собираюсь с ним делать. На пляже, в шуме и гаме, пришлось бы кричать. Рыбак не возражал, только поинтересовался:

— Едем к крыницкому коменданту?

— К крыницкому.

— Тогда поехали, мужик с головой. И честный человек.

Оказалось, мы вовремя уехали, моя машина, как всегда, была неудачно припаркована. Господи, всю жизнь плачу штрафы за не правильную парковку! На сей раз поставила машину так, что джип Мешека не мог уехать. Поэтому пани Ядвигу, как мне сказали, увез на своей машине брат Вальдемара, ей надо было спешить, подошло время кормежки отдыхающих. Вальдемару с Мешеком пришлось ждать, пока я освобожу дорогу.

* * *

Комендант оказался у себя, и рыбак дал показания.

Я вызвалась вести протокол. Рыбак, а звали его Адам Вишняк, видел также и того человека, который застопорил лебедку, когда Шмагер подходил к канату. Как раз в этот момент Адам Вишняк проснулся. Приснул малость за складом у лебедки в ожидании шурина, шурин должен был приплыть на втором катере. Никто Вишняка не видел, никто не заметил, как вздремнул по пьяной лавочке за бараком. Проснулся он, значит, и увидел, как какой-то тип быстро спускается вниз по дюне, и второго увидел, стоял у самой лебедки. Вишняк ещё подумал — может, шурин как раз причаливает, но не кинулся сразу вниз — придется ведь помогать вытаскивать катер. Шурин не заяц, в лес не сбежит, а у него, Вишняка, во время сна из кармана пачка сигарет вывалилась, вот он и вернулся за ней туда, где вздремнул. Только наклонился поднять — услышал страшные крики. Бросился обратно и увидел, как тот, что у лебедки стоял, кинулся за барак, выскочил по ту сторону и, петляя, сбежал за дюны. А чего петлять, Адам Вишняк его знает как облупленного, правда, не по фамилии, а по роже, это один из тех двух, что подговаривали его трос испоганить.

Туг я вспомнила показания других свидетелей и уже открыла рот, чтобы задать вопрос Вишняку, но комендант меня опередил. Он тоже не страдал амнезией.

— Который из двух?

— Который с бородой.

— И говорите, сбежал через дюны? Сразу?

— Сразу, только не совсем. Дал кругаля и вернулся на пляж как порядочный, по проходу, сделал вид, что из лесочка прибежал. Да оба они были бородатые.

Это свидетель уже перескочил на другое. И в самом деле, как показали рыбаки с первого катера, два бородача сбежали по склону дюны, услышав крик потерпевшего. Первым был преступник, вторым Болек.

Комендант сурово задал вопрос:

— Вы почему сразу нам не сообщили?

— А я знаю? — чесал в затылке свидетель. — Поначалу боялся — ведь вроде как сам руку приложил.

А потом зло меня взяло. От злости малость протрезвел, кое-что сообразил. На дух не выношу такого паскудства! А они меня уже разыскивали, я куда подальше на всякий случай смылся. И все думал, ломал голову. А тут вот ещё и шановная пани Иоанна говорит — могут меня пристукнуть, им это плевое дело, так и сказала. А нам это ни к чему. И теперь дошло — они, паскуды проклятые, чтоб......, такие-сякие специально на того мужика затаились, прикончить его надумали, моими руками, чтоб им......! И все свалить на меня, дубину пьяную!

Да, он знает тех двух, знает, где живут, пальцем может их показать. Не отвертеться паскудам!

После того как мы отпустили довольного свидетеля, комендант задумчиво сказал мне:

— Может, при таких обстоятельствах и в самом деле не удастся им отвертеться. А без показаний Вишняка в худшем случае все свелось бы к непреднамеренному убийству. Отдыхающий хотел помочь, желал сделать как лучше, как это он понимал, по доброте сердечной сорвал замок с лебедки и так далее. И лишь в контексте совокупности обстоятельств вырисовывается умышленное убийство. Хотя... Эх, сколько у нас было уже таких совокупностей, а приходилось прекращать дела! Впрочем, вы не хуже меня знаете... Не уверен, есть ли шансы в данном случае.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все произведения о пани Иоанне в двух томах

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Большой куш нищей герцогини
Большой куш нищей герцогини

У Евлампии Романовой есть поверье: если день начинается с неприятностей, то до вечера их будет не менее трех. Но сегодня наперекосяк пошло буквально все: Киса опаздывала в школу, мопсы набезобразничали в прихожей, на кухне сломались жалюзи, а новая кофемашина сошла с ума! Вишенкой на торте стало появление Анастасии Петровой, соседки по дому, которая обрушила на Романову лавину странной информации. У Петровой умер супруг, а спустя несколько лет выяснилось, что у него остался внебрачный сын. Нет-нет, Алексей был верен своей женушке. Так откуда взялся парень, похожий на него как две капли воды? Но и это еще не все! Когда муж узнал о своей смертельной болезни, он решил открыть тайну этому самому внебрачному сыну и рассказать, где спрятал несметные сокровища. Но не успел: умер. Не в силах избавиться от назойливой соседки, Лампа привезла ее в офис агентства Вульфа. Она и не подозревала, в какую невероятную историю ввязывается и как подставляет Макса…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы