Читаем Вся правда о неправде. Почему и как мы обманываем полностью

Далее экспериментатор просит вас скопировать свои ответы из вопросника на бланки с отметками, затем уничтожить лист с первоначальными ответами и лишь после этого представить ему бланк и получить причитающиеся деньги. Понятно, что в процессе переноса ответов вы понимаете, что можете смошенничать: вместо того чтобы переносить на бланки свои варианты ответов, вы можете просто обвести данные ранее правильные ответы и получить значительно больше денег («Конечно, я знал, что столица Швейцарии – Берн. Я выбрал вариант “Цюрих” только потому, что просто не подумал»).

Итак, вы приняли участие в трех заданиях, по итогам которых можете заработать до 20 долларов на обед, пиво или учебник. Реальная сумма, с которой вы уйдете, зависит от вашего ума, умения участвовать в такого рода тестах, а также от направления вашего морального компаса. Будете ли вы мошенничать? И если да, то думаете ли вы, что ваше мошенничество каким-то образом связано с уровнем вашего интеллекта или степенью креативности?

Вот что нам удалось выяснить: как и в первом эксперименте, творческие люди имели более высокую степень нечестности. Интеллект, однако, никак не связан со степенью нечестности. Это означает, что люди, мошенничавшие больше в каждой из трех задач (матрицы, точки и общие знания), имели в среднем более высокие значения показателя креативности по сравнению с другими, однако их показатели интеллекта не особенно отличались.

Мы также исследовали результаты обманщиков-экстремалов, то есть тех, что мошенничал каждый раз и по максимуму. По каждому из показателей креативности их результат был значительно выше, чем у тех, кто обманывал в меньшей степени. И вновь их показатели интеллекта различались незначительно.

<p>Растягивание фактора вранья, или Предмет для мести</p></span><span>

Очевидно, что креативность представляет собой важный фактор для развития мошенничества, но далеко не единственный. В своей предыдущей книге The Upside of Irrationality: The Unexpected Benefits of Defying Logic at Work and at Home[32] я описал эксперимент, призванный отследить, что происходит с людьми, недовольными определенным сервисом. Если говорить коротко, то мы с Айелет Гнизи (преподавателем Калифорнийского университета в Сан-Диего) наняли молодого актера по имени Дэниел провести от нашего имени эксперимент в нескольких местных кофейнях. Дэниел просил посетителей кофеен принять участие в выполнении пятиминутного задания в обмен на пять долларов. После получения от них согласия он вручал им десять листов бумаги со случайным набором букв. Затем он просил их найти максимальное количество одинаковых букв, прилегающих друг к другу, и обвести их карандашом. После того как те заканчивали работу, он возвращался к ним, собирал листы, вручал им небольшую пачку купюр и говорил: «Вот ваши пять долларов. Прошу вас пересчитать купюры, поставить подпись на расписке и оставить ее на столе. Я заберу расписку чуть позже». Затем он отходил к другому участнику. Важным было то, что вместо пяти долларов он отдавал им девять и хотел выяснить, как много участников вернут лишние деньги.

Это было так называемым «условием без отвлечения». Другая группа потребителей (в «условии с отвлечением») испытывала при общении с Дэниелом нечто иное. В середине своего объяснения он притворялся, что его мобильный телефон начинает вибрировать. Он тянулся к карману, доставал телефон и говорил: «Привет, Майк. Как дела?» После короткой паузы он с энтузиазмом продолжал: «Отлично, пицца сегодня в 8.30. У меня или у тебя?» Затем прощался и вешал трубку. Имитация разговора длилась около двадцати секунд.

После того как Дэниел клал мобильный телефон обратно в карман, он никак не комментировал свои действия и просто продолжал описывать задание. С этого момента все происходило точно так же, как и при «условии без отвлечения».

Мы хотели увидеть, захотят ли потребители, которых игнорировали столь открытым образом, оставлять у себя больше денег в качестве мести Дэниелу. Оказалось, что это действительно так. В «условии без отвлечения» 45 процентов людей вернули излишне уплаченные им деньги, а в «условии с отвлечением» это сделало всего 14 процентов. И хотя нам было печально признать, что в обычных условиях к обману готова половина людей, еще больше нас огорчило то, что даже простой десятисекундый перерыв в разговоре заставляет людей мошенничать в еще большей степени.

С нашей точки зрения, эти результаты показывают, что когда нас кто-то или что-то сильно раздражает, нам становится куда проще оправдать свое аморальное поведение. Наша нечестность становится своего рода мщением или компенсацией. Мы говорим себе, что не сделали ничего неправильного – мы просто сводим счеты. Более того, мы делаем еще один шаг по пути рационализации и говорим, что просто «восстанавливаем карму» и баланс в отношениях с миром. Слава нам – мы отправляемся в крестовый поход за справедливость!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука