Нет никаких следов предполагаемых отношений между Фреей и Джереми ни в ее кнопочной «Нокии», ни в ноутбуке, которым она пользовалась для обмена сообщениями и переписки в социальных сетях. Пропавший айпад, секретный чат в «Вайбер» – все это действительно выглядит слишком пафосно, как и говорила Барбара. Фрея может рассказывать все, что ей нравится, но без каких-либо доказательств ее историям грош цена. Версия обвинения в этом деле какая-то слишком уж потрепанная и жалкая.
Несмотря на то, что Фрея держалась лучше, чем я ожидала, все равно не было похоже, что ее рассказ убедил присяжных в достоверности ее слов. Поезд подъезжает к станции Элефант-энд-Касл, я выхожу и направляюсь в сторону здания суда. После пятнадцатиминутного перекрестного допроса Фреи Барбарой присяжные выглядят еще менее убежденными в правдивости ее показаний. Я не спускаю с них глаз, отводя взгляд только для того, чтобы записать наиболее важные детали ответов, которые получает Барбара от Фреи.
Зора тоже строчит у меня за спиной, чтобы у нас была полная картина сказанного. Суть допроса истца состоит не столько в том, что именно говорит Фрея в ответ, сколько в том повествовании, которое Барбара создает своими вопросами. Теперь я понимаю, почему Барбара пользуется такой огромной популярностью как адвокат. Тон ее вопросов сочувственный и понимающий, не слышно и тени осуждения. Она успокаивает Фрею, снимая ее напряжение и расслабляя.
Ясное дело, что у Фреи были трудные времена с ее семьей – да.
Тяжело, когда родители разводятся – да.
Фрея была обижена на мать за то, что та выгнала отца, когда узнала о его романе – да.
Фрея думала, что ее мать должна была дать отцу еще один шанс, – да.
Фрее иногда было трудно жить с матерью – да.
Но, как бы то ни было, жить с отцом тоже было нелегко – да.
Девушка все еще настороже, ее пальцы крепко вцепились в край свидетельской стойки. Но когда Барбара уводит ее подальше от вопросов, связанных непосредственно с Джереми, то она, кажется, немного расслабляется. И сквозь панцирь грима, который она снова налепила себе на лицо, наружу прорываются некоторые эмоции.
Должно быть, иногда она чувствовала себя очень одинокой – да.
Ей было трудно привлечь к себе внимание – да.
Ей не нравилось, когда мать проводила время с другими людьми, а не с ней. Длинная пауза – да.
И наоборот, она была счастлива, когда мать обращала на нее свое внимание – яростное «да».
Ее мать была очень добра к ней, когда что-то расстраивало Фрею, – да.
Она очень поддерживала Фрею, если возникали проблемы – еще одно уверенное «да».
Но в остальном была вполне занята своей собственной жизнью – да.
Честно говоря, у Фреи были проблемы в школе – да.
За эти годы она потеряла нескольких друзей – да.
За эти годы она доставила немало проблем самой школе – застенчивое «да», ее взгляд скользнул по скамьям публичной части зала суда.
Но подсудимый, мистер Тейлор, был очень полезен – да.
Так оно и было. Очень полезен. Фрея уверенно кивает.
В результате этого у нее появились сильные чувства к мистеру Тейлору. Длинная пауза – да, но… не так…
– Да или нет, пожалуйста, – говорит Барбара.
– Да.
В таком духе и продолжается допрос.
Я знаю, какую картину рисует Барбара. Она появится во всей красе и не заставит себя долго ждать. Все очевидно: Фрея – одинокий ребенок, расстроенный разводом родителей, она притворяется и обманывает по любому поводу, лишь бы только привлечь к себе внимание. Как только этот учитель обращает на нее внимание, она тут же цепляется за него. И когда все идет не так, как ей хотелось бы…
Здесь Барбара уходит по небольшой касательной. Она держит в руках список, который я составила из лжи, сказанной Фреей.
Она на мгновение замолкает, прежде чем продолжить:
– Полиция забрала у вас ноутбук, а именно «Хьюлетт Паккард»?
– Да.
– В нем был аккаунт в социальной сети «Фейсбук», зарегистрированный на ваше имя?
– Да.
– Вы писали некой подруге, девушке по имени Сьюзи?
Долгая пауза, кивок.
– Да.
Барбара откашливается.
– Вы когда-нибудь сообщали Сьюзи, что какой-то мальчик из другой школы подверг вас сексуальному насилию?
Эдвард вскакивает на ноги:
– Ваша честь, я вынужден прервать расспросы моего оппонента как не имеющие…
Судья поднимает руку, чтобы он замолчал, и обращается к Барбаре:
– Будьте осторожны, мисс Карлайл.
– Да, Ваша честь, – отвечает Барбара. – В моих вопросах есть смысл. – Она снова поворачивается к Фрее. – Вы когда-нибудь посылали сообщение своей подруге Сьюзи на этот счет?
– Да.
– Когда вы жаловались ей об этом, вы верили, что это правда?
Очень, очень долгая пауза. Фрея смотрит на свои руки, потом снова на Барбару. Она выглядит очень беззащитной. Я поворачиваюсь и смотрю на Джереми. В кои-то веки он смотрит на Фрею с напряженным выражением лица.
– Пожалуйста, ответьте на мой вопрос, – просит Барбара.
– Нет, – говорит Фрея. – Нет, я не верила, что это правда.
– Вы сказали это, чтобы привлечь внимание?
– Нет, – говорит Фрея.
Я внимательно наблюдаю за ней. Ее голос говорит «нет», но лицо говорит совсем другое.
– Вы сказали это из мести?
– Нет, – повторяет Фрея, но выглядит еще более обеспокоенной.