м-с РУНИ
: Вот мы и внизу. И хуже нам не стало. (Безмолвие. Крик осла. Безмолвие). Вот это настоящий осел. У него и папа и мама были ослами.Безмолвие.
м-р РУНИ
: Знаешь что, я, пожалуй, уйду в отставку.м-с РУНИ
(с испугом): В отставку! И станешь жить дома? Это при твоей-то пенсии!м-р РУНИ
: Никогда больше не переступлю этих проклятых ступенек. В последний раз тащусь по этой бесовой дороге. Буду сидеть дома на остатках своего зада и считать часы — до очередной кормежки. (Пауза) Сама мысль эта возвращает меня к жизни! Вперед, пока она не издохла!Они идет дальше. Шаркающие шаги, пыхтение, стук палки.
м-с РУНИ
: Теперь осторожно, тут дорожка… Оп!.. Молодец! Сейчас мы уже в безопасности, и до дому рукой подать.м-р РУНИ
(не останавливаясь, между судорожными вдохами): Рукой… подать! Это она… называет… рукой… подать!..м-с РУНИ
: Чш! Не говори на ходу, ты же знаешь, это вредно для твоих коронарных сосудов (Шаркающие шаги и т. д.) Сосредоточься на том, что ставишь одну ногу перед другой, так, кажется, говорят. (Шаркающие шаги и т. д.) Сюда, прекрасно у нас выходит. (Шаркающие шаги и т. д. Они внезапно останавливаются по инициативе м-с Руни). Господи! Ведь чувствую же, что-то не то! Забыла! За всей этой суматохой!м-р РУНИ
(тихо): Господи-Боже мой!м-с РУНИ
: Но ты конечно же должен знать, Дэн, ведь ты там был. Что произошло? Скажи мне!м-р РУНИ
: Мне ничего неизвестно о каких-либо происшествиях.м-с РУНИ
: Но ты обязан —м-р РУНИ
(резко): Все эти остановки и рывки сводят с ума, с ума! Только пройдешь немного, только начнешь втягиваться, как ты вдруг встаешь столбом! Две сотни фунтов тухлого жира! Чего тебя вообще понесло на улицу? Пусти меня!м-с РУНИ
(в сильном возбуждении): Нет, я должна знать, мы шагу не ступим, пока ты мне все не расскажешь. Опоздать на пятнадцать минут! На получасовом-то перегоне! Неслыханно!м-р РУНИ
: Ничего не знаю. Пусти меня, пока не полетела вверх тормашками.м-с РУНИ
: Но ведь ты должен знать! Ты ведь там был! Что-то произошло на вокзале? Ты выехал вовремя? Или что-то случилось в пути? (Пауза) Что-нибудь случилось в пути? (Пауза) Дэн! (С надломом) Почему ты не расскажешь?Безмолвие. Они идут дальше. Шаркающие шаги и т. д. Они останавливаются. Пауза.
м-р РУНИ
: Бедная Мэдди! (Пауза. Крики детей). Что это?Пауза — м-с Руни прислушивается.
м-с РУНИ
: Это близнецы Линча дразнят нас.Крики.
м-р РУНИ
: Как ты думаешь, станут они сегодня кидаться в нас грязью?Крики.
м-с РУНИ
: Давай повернемся к ним лицом. (Крики. Они поворачиваются. Безмолвие) Пригрози им палкой. (Безмолвие) Они убежали.Пауза.
м-р РУНИ
: Тебе никогда не хотелось убить ребенка? (Пауза) Удушить чью-нибудь юную душу еще в зародыше. (Пауза) Много раз зимними вечерами по дороге домой я почти набрасывался на мальчонку. (Пауза) Бедный Джерри! (Пауза) Что удерживало меня тогда? (Пауза) Не страх же человека. (Пауза) Может, пройдем чуть-чуть назад?м-с РУНИ
: Назад?м-р РУНИ
: Да. Или ты вперед, а я назад. Безупречная пара.м-с РУНИ
: В чем дело, Дэн? Тебе нехорошо?м-р РУНИ
: Нехорошо! А разве когда-нибудь мне бывало хорошо? В тот день, когда мы познакомились, я должен был быть в постели. В тот день, когда ты сделала мне предложение, от меня отказались врачи. Ты разве этого не знала, а? В тот вечер, когда мы поженились, за мной примчалась скорая. Полагаю, ты этого не забыла? (Пауза) Нет, сказать, что мне хорошо, нельзя. Но мне и не хуже. А на самом деле даже и лучше, чем раньше. Потеря зрения явилась прекрасным стимулом. Если бы я еще оглох и онемел, то, думается, мог бы дотянуть и до ста. Или уже дотянул? (Пауза) Мне сегодня исполнилось сто? (Пауза) Мэдди, мне сто лет?Пауза.
м-с РУНИ
: Все тихо. Ни единой живой души окрест. Справиться не у кого. Все человечество за столом. Ветер — (короткий всполох) — едва колеблет листву, и пташки — (короткий щебет) — устали петь. Коровы — (короткое мычанье) — и овцы (короткое блеяние) — молчаливо жуют свою жвачку. Собаки — (короткий лай) — притихли, и куры — (короткое кудахтанье) — вяло млеют в пыли. Мы одни. Справиться не у кого.Безмолвие.