Читаем Всё имеет цену полностью

– Ах, я знаю, пупсик, я тоже этого очень хочу. Очень-очень. Так сильно, что аж зубы сводит, но мне надо кое о чем с тобой поговорить.

Я подождала, пока Кристин перескажет Фрэнсису практически все, что я говорила о проекте Уоррена и о том, как они могли бы помочь.

– Да, пупсик, это будет нашим благотворительным пожертвованием в текущем году. И я могла бы даже запустить кампанию, пропагандирующую нашу благотворительную деятельность совместно с «Шипли инкорпорейтед».

После еще парочки «ага» и «гм-гм», она повернулась ко мне боком. Ее рука соскользнула с шеи на грудь, а пальцы решительно сжались.

– Да, они хотят, чтобы их потискали. Когда я представляю, как ты трахаешь меня прямо здесь и сейчас, я вся горю. Ты мог бы опуститься на колени и полизать мне? Да, из-за малыша я вся на взводе. Я знаю, что ты сегодня уже дважды меня оприходовал…

Тут она вздохнула, а потом проскулила:

– …но на этот раз мне нужен твой ротик…

Услышав ответ, Кристин практически запрыгала от радости и захлопала в ладоши.

– Отлично, Фрэнни, я буду ждать тебя в дамской комнате, влажная и готовая. И не заставляй меня ждать слишком долго, а то я начну игру без тебя.

После этого Кристин оторвалась от телефона. Ее грудь тяжело вздымалась.

– Мы стопроцентно организуем поставки для компании Шипли, – объявила она.

Мне тоже захотелось запрыгать от радости и отметить свой триумф, но Кристин принялась беззастенчиво мять свои сиськи.

– Как насчет тройничка? – спокойно поинтересовалась она. – Фрэнни обожает, когда я привожу кого-нибудь из своих подруг. Он классно жарит нас обеих, а я не прочь поделиться, если дело происходит не в брачной постели. Она только для нас двоих.

Я распахнула и вновь захлопнула рот, как будто задыхалась. Я и вправду не могла дышать. Пока я пыталась переварить то, что она сказала, в мозгу мелькали какие-то дикие картины. Кристин только что предложила мне любовь на троих с ее мужем. С ее старым, смахивающем на дедушку мужем, в дамской комнате. Я замотала головой.

– Э, нет, но я буду очень рада передать своему, э-э, папочке, что Бенуа примут участие в проекте.

– Супер.

Она просунула пальцы под бретельки своего и без того миниатюрного платья и скинула его на пол, оставшись лишь в крошечных красных стрингах. Вообще без ничего, кроме стрингов. Какого хрена? Я развернулась на месте, чтобы оставить ее наедине, – и как раз в эту секунду в туалет вошел не кто иной, как старина Фрэнсис Бенуа.

– Начала без меня, тыковка моя? – поинтересовался он, окидывая взглядом свою практически голую жену и меня.

– Не могу терпеть. Дай мне свой член, папочка, я пососу его, пока ты будешь сосать меня.

– Девочка, что я тебе говорил насчет раздевания в общественных местах? – с упреком произнес он, хотя, похоже, увиденное его не особенно шокировало. – Придется за это нарушение лишить тебя карманных денег.

– Но я ничего не могу поделать, – простонала она. – Я так хочу тебя.

Тут явно пришла моя очередь вставить реплику.

– Э, я, пожалуй, пойду к своему… Уоррену, – сообщила я, не в силах вновь назвать его «папочкой».

Слишком уж это было противно.

Когда я стояла уже на пороге дамской комнаты, Кристин у меня за спиной ахнула и простонала:

– О-ох, сейчас я поскачу на твоем жеребце! Я люблю тебя, Фрэнни, обожаю тебя. Я обожаю тебя трахать.

– Садись на него, тыковка. Да, вот так: трахай меня, пока не кончишь так сильно, что не очнешься до вечера. Боже, эта беременность меня доконает, – ответил ее супруг с сильным канадским акцентом.

На ее месте я бы начала серьезно беспокоиться об его здоровье. Возраст инфарктов стремительно приближался, и если Фрэнсис мешал голубые таблеточки со спиртным и непрерывно занимался разнузданным сексом с двадцатипятилетней, повод для волнения у него точно был.

На выходе из дамской комнаты меня ждал Уоррен. Когда я схватила его за запястье, он тревожно взглянул на меня.

– Давайте-ка уберемся отсюда подальше, – выпалила я.

– Почему? Фрэнсис сказал, что хочет поговорить со мной об использовании его кораблей для транспортировки медикаментов в Мали.

– Я знаю, я обо всем договорилась с его женой. Но они в данный момент не расположены к беседе, и, если вы войдете туда, пригласят вас поучаствовать в своей маленькой публичной сексападе, – предостерегла его я.

Уоррен передернулся.

– Понял. Тогда подождем их у бара. Расскажете мне, о чем вы там говорили. Позволите?

Он подал мне руку как истинный джентльмен. Как дедушка внучке, а не как старый козел – своей сексуальной куколке. Да, у него были идеальные манеры. Что ж, по крайней мере, мне достался достойный мужчина. Хотя и Фрэнсис перестал мне казаться таким уж плохим – естественно, после того как я смирилась с фактом, что он женился на женщине в три раза младше себя и заделал ей ребенка. Я вздрогнула. Уоррен остановился, снял с себя пиджак и накинул мне на плечи.

– Спасибо.

– Не за что. А теперь расскажите, что у вас там произошло.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Calendar Girl

Похожие книги