Читаем Всё сама полностью

Как-то раз чету Херстов пригласили отужинать на борту королевской яхты, когда Елизавета Вторая отплывала в Лос-Анджелес. И миссис Херст, и королева надели украшения с изумрудами. «По сравнению с камнями Елизаветы мои казались просто стекляшками!» – вспоминала потом жена магната».

Последняя история была о короле Саудовской Аравии, который пришел с дочерью на ужин в Белый дом. Принцесса заставила президента ждать целых двадцать минут – непростительное нарушение этикета! Но журналисты писали только об ожерелье, которое было на ней – оно состояло из множества самых разных камней: бриллиантов, рубинов, изумрудов и сапфиров.

Слухи и сплетни всегда увлекали публику, и такие рассказы добавляли остроты лекциям.

Девушка посмотрела на часы – четверть первого, скоро обед. «Вряд ли в буфете самообслуживание», – подумала она, вспомнив другие лайнеры. Пассажир только выбирал блюда, а приносил их официант.

Селия решила позвонить адвокату: хотелось узнать, что говорят о ней после выхода интервью. Однако Рэндольфа не было на рабочем месте. Секретарша пообещала, что он перезвонит.

Селия не удержалась от вопроса:

– Есть новости из Федеральной прокуратуры?

– Нет, никаких. Но подождите минутку! Мистер Ноулз только что вошел.

– Здравствуйте! – сказал в трубку адвокат.

Селия сразу поняла, что ничего хорошего ее не ждет. Она не стала тратить время на любезности и прямо спросила:

– Что происходит, Рэндольф?

– У меня плохие новости. Ваш бывший жених врал очень убедительно. Когда вернетесь, вас могут снова вызвать на допрос.

«Значит, из Саутгемптона сразу в Нью-Йорк, – отрешенно подумала Селия. – Всего несколько дней осталось». Она вспомнила каменные лица агентов.

– Один раз вы уже прошли испытание, – говорил адвокат. – Это всего лишь очередная преграда, вы справитесь.

Однако по его тону было ясно, что он сам не верит в свои слова.

– Надеюсь, что так, – ответила девушка и повесила трубку.

И зачем она только согласилась обедать с Мехенами? Но нужно было сдержать обещание, и несколько минут спустя официант уже отодвигал для Селии стул.

Алвира и Вилли приветливо улыбнулись ей.

– Вот хорошо! Наконец-то мы поболтаем, – сказала миссис Мехен. – Вилли признался, что ему непросто было зайти в такой магазин, как ваш, когда он выбирал мне кольцо. Вы ему очень помогли.

На самом деле Алвире до смерти хотелось разузнать про бывшего жениха-мошенника. Она точно знала, что редактор журнала попросит ее написать о судебном процессе.

Конечно, Алвира не собиралась начинать без предисловий.

– Давайте закажем что-нибудь?

Вилли с удовольствием ел суши, его жена – итальянские макароны под соусом из моллюсков, но Селия почти не притронулась к своему салату с курицей.

– Может, закажете что-то другое? – предложила Алвира.

Девушка поняла, что вот-вот расплачется, и быстро сунула руку в сумочку, чтобы достать темные очки.

– Селия, – сказала миссис Мехен с глубоким сочувствием. – Мы знаем, в какой вы беде.

– Наверное, всем уже известно. А если нет, станет известно сегодня.

– В наше время такие аферы – совсем не редкость. Вам все сочувствуют.

– Все, кроме моих ближайших друзей. Они потеряли деньги, а ведь это я познакомила их со Стивеном.

– Но ведь и вы потеряли сбережения.

– Двести пятьдесят тысяч. Все до последнего цента.

Селия не хотела себе признаваться, но ей стало легче от того, что она поделилась бедой с этими почти незнакомыми людьми. А потом вспомнила, сколько ей рассказал мистер Мехен, пока выбирал кольцо. Он говорил, что жена основала группу поддержки для тех, кто выиграл в лотерею: учит, как не попадаться в лапы мошенникам. Вилли понравился девушке с первого взгляда, и еще тогда она поняла, что Алвира – тоже замечательный человек.

Какое облегчение – поговорить с добрыми людьми!

– Стивен дал интервью. Он утверждает, что я была с ним в сговоре, и сегодня эта новость будет повсюду. Когда я вернусь, меня опять вызовут на допрос.

– Вы не мошенница, – сказала миссис Мехен.

– Конечно нет.

– А Стивен всех обманул.

– Да.

– С чего бы тогда ему быть честным с журналистами?

Уверенность Алвиры передалась девушке, и мучительная тревога отступила. Однако работа все еще была под угрозой. Селия знала: директор не в восторге от того, что его сотрудница замешана в темных делах. Скорее всего, ее и правда попросят взять отпуск без содержания. Деньги на квартиру и страховку закончатся месяца через три. А ведь еще предстоят расходы на адвоката! Что потом? Хоть одна ювелирная фирма захочет ее нанять?

И все-таки девушка заставила себя улыбнуться.

– Стало так легко, будто я побывала на исповеди.

– Главное, помните: вам отпущение грехов совсем не нужно, – твердо сказала Алвира. – А теперь доедайте салат. Все будет хорошо, я сердцем чувствую.

33

Бренду поселили этажом ниже, прямо под номером хозяйки. Номер был маленький, но с обслуживанием. Пока леди Эм отдыхала, помощница отправилась в буфет. На душе скребли кошки, однако аппетит не испортился. Бренда заказала китайский суп с пельменями, свинину, рис и пирожок. Ей вдруг захотелось взять еще и печенье с предсказанием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альвира и Уилли

Я пойду одна
Я пойду одна

Два года назад у Александры Морланд пропал сын — был похищен среди бела дня в парке, где гулял с няней. Бедная женщина до сих пор разрывается между надеждой и отчаянием. И вот неожиданно в пятый день рождения мальчика всплывают фотографии, на которых ясно видно, что похитительница — сама Александра! Полиция возобновляет расследование, бывший муж прямо обвиняет Александру в этом преступлении, и даже у нее самой появляются сомнения в своем душевном здоровье. Но затем Александра начинает понимать, что эти фотографии, как и другие события последних дней, являются частью какого-то дьявольского плана. Кто-то намеренно и целеустремленно пытается разрушить ее жизнь…Мэри Хиггинс Кларк — признанная королева детектива, мастер закрученной интриги и неожиданных сюжетных развязок. Совокупный тираж ее книг превышает 100 000 000 экземпляров.

Мэри Хиггинс Кларк

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Не кради мои годы
Не кради мои годы

У себя дома застрелен профессор Лайонс, посвятивший всю свою жизнь изучению библейских текстов. Его страдающая старческим безумием жена найдена прячущейся в шкафу с пистолетом в руках. Для полиции все очевидно, тем более что все вокруг знали: супруга убитого страшно ревновала мужа. Но так ли однозначно это дело? Ведь незадолго до смерти Лайонс сообщил нескольким экспертам, что случайно наткнулся в архивах на Аримафейское письмо — священную рукопись, начертанную самим Христом. Ее в доме покойного обнаружить не удалось; возможно, реликвию украли? А ведь этот документ может в корне изменить облик христианской религии. Или же существовала какая-то третья причина убийства? Дочь профессора Мария не желает оставаться в стороне: она хочет раскрыть преступление, отыскать пропавшую рукопись и обелить имя матери…

Мэри Хиггинс Кларк

Триллер

Похожие книги