Читаем Всё смешалось полностью

В городке, где годами не видно зари,ы—ы—ыыыГде под крышами прячется шваль,Каждый день, словно гадкие духи земли,ы—ы—ыыыПрорастают кенты сквозь асфальт.Оттого ль, что подстава какая-то естьы—ы—ыыыНа земле у любой годноты,Оттого ль, что моя батькивщина не здесь,ы—ы—ыыыМне претят городские кенты.Городские кенты, городские кенты,Вот опять ваши рожи сквозь грохот и дым.Городские кенты, городские кенты,Навсегда завладели вы мозгом моим.Городские кенты, городские кенты,Навсегда завладели вы мозгом моим.В час, когда фонари в фиолетовой мглеы—ы—ыыыЦедят свет над ночной мостовой,Снятся сны мне о крымской весенней земле,ы—ы—ыыыО степях, что покрыты травой.Может быть, как никто отвергаю я вас,ы—ы—ыыыПотому что, устав на бегу,Проклинал этот город я тысячу раз,ы—ы—ыыыА покинуть никак не могу.Городские кенты, городские кенты,Вот опять ваши рожи сквозь грохот и дым.Городские кенты, городские кенты,Навсегда завладели вы мозгом моим.Городские кенты, городские кенты,Вот опять рожи сквозь грохот и дым.Городские кенты, городские кенты,Навсегда завладели вы мозгом моим.Городские кенты, городские кенты,Навсегда завладели вы мозгом моим.

— Нравится тебе, Гришка? Твой городишко получил пенделя. По заслугам.

Сердце Григория ушло в пятки, когда за спиной раздался скрип половицы. Песня заглушила вторжение в квартиру, домофон не работает, а дверь не закрыта.

— Снова всем привет, молодая поросль! Мне выдали ордер на арест Карпенко. Веселов, мэр, всё знает (донос от дочери не понадобился), а майор Зайцев обеими руками за. Что бы вы ни хотели, но вам скрутят руки.

Евсеев поправлял фуражку сильными руками, держа этот самый ордер. Гриша отпрыгнул в сторону, а Никита приготовил кулаки. Какой смелый враг. Со стола что-то упало, но всем было не до того.

Участковый (а имеет ли он право на арест?) безо всяких прежних смешков потребовал от Гриши отойти. Будущий арестованный явно не смирялся со своим положением. Лучше и правда быть в стороне.

Едва Гриша сделал неловкое движение, правая нога взлетела вперёд. Да он же наступил на сало. «А ты такой холодный, как сало в морозилке…». Нижняя половина тела скользнула, а голова заработала резкий удар об пол. Или об угол стола. Не разберёшь.

Глаза видели только потолок. Всё, что оставалось в поле зрения, закружилось и погрузилось в темноту.

Кирдык.

<p>Страна чудес</p>

Он всё падал и падал с огромной скоростью. В конце мигом возвращался наверх и продолжал заново. Неправильно как-то.

Шлёпнулся на дорогу. Не на проезжую часть. Лужи и грязь (только без скрипа колеса из песни), а со всех сторон одни деревенские окрестности. На каком языке здесь говорят? А, неважно. Во многих книгах и кино язык везде и всегда один и тот же.

Дорогу перегородили два бомжа: то ли мужчина с женщиной, то ли кот с лисой. У мужика-кота особенно выделялись тёмные очки и табличка «Слепой», а женщина-лиса была ярко-рыжей и в длинном платье.

— Здравствуй, дружок. Я Алиса Патрикеевна.

— А я Базилио Тимофеевич.

В висках стучало на мотив их же песни из того фильма. Гриша растерялся. В сказку попал?

— Если у тебя нет денег, приходи на Поле дураков.

— Ага, щас. Знаю, какая у вас страна.

— Ошибаешься. Если поле — дураков, то страна — ровно наоборот.

Вокруг, как мошкара, мельтешили белые кролики с часами и шляпники с зайцами. В небе возникла кошачья голова с голливудской улыбкой. Вспомнил, кот списан с сорта сыра. Рядом обрисовалась морда усатого мыша. Это же Рокфор из мультсериала. Он вытаращил глаза и съел сырного кошака в один присест.

Лиса с другим котом исчезли, по грязной дороге маршировали сосиски. Они явно подразделялись на масти, как какие-нибудь карты. Одни с каплями горчицы, на других капли хрена, третьи с кетчупом. У каждой своё количество капель. Масти есть, а где чифирь и наколки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вторая Земля

Похожие книги

Собрание сочинений в 7 томах
Собрание сочинений в 7 томах

Собрание сочинений М. М. Зощенко — самое полное собрание прозы одного из крупнейших писателей-новаторов XX века. В него входят практически все известные произведения писателя от ранних рассказов, пародий и «Сентиментальных повестей» до книги «Перед восходом солнца» и поздних «положительных» фельетонов.Первый том включает рассказы и фельетоны 1922–1924 гг., а также ранние, не публиковавшиеся при жизни Зощенко произведения.Второй том включает рассказы и фельетоны 1925–1930 гг.Третий том включает цикл «Сентиментальные повести» в последней авторской редакции, примыкающую к нему повесть «Мишель Синягин», основанные на реальных материалах «Письма к писателю» и созданные совместно с художником Н. Радловым иронические книжки-альбомы «Веселые проекты» и «Счастливые идеи».Четвертый том включает рассказы и фельетоны 1931–1946 гг., второго периода писательской деятельности Зощенко.Пятый том включает главные произведения Зощенко 1930-х гг. — «Возвращенная молодость» (1933), «История одной перековки» (1934) и «Голубая книга» (1935).Шестой том включает повести «Черный принц» (1936), «Возмездие» (1936), «Шестая повесть Белкина» (1937), «Бесславный конец» (1937), «Тарас Шевченко» (1939) и весь корпус рассказов для детей.Седьмой том включает книгу «Перед восходом солнца» (1943) и рассказы и фельетоны 1947–1956 гг.

Михаил Михайлович Зощенко

Сатира
Челленджер
Челленджер

Илья – герой нашего времени. Он хорошо образован, занимается любимым делом, имеет неплохой заработок, понимающих друзей, но при этом безмерно одинок. Он пытается разобраться в себе, в своих отношениях с женщинами, друзьями и неугомонным начальником…Действие романа происходит в американском штате Калифорния. Илья работает в биомедицинском стартапе в Силиконовой долине. Он воспринимает окружающий мир с сарказмом, рассуждает о смыслах жизни, пытается нащупать свой путь далеко не всегда принятыми в обществе средствами.Роман «Челленджер» – о поколении хайтека; тех, кто родился до того, как появилась их профессия. Высокие технологии преображают не только окружающий мир, но и своих создателей – поколение Челленджер, детство которого началось со взлёта и гибели космического корабля, и которому слишком знакома внутренняя пустота, сравнимая лишь с Бездной Челленджера – самой низкой точкой поверхности Земли, расположенной в Марианской впадине.Содержит ненормативную лексику.

Ян Росс

Сатира
Львенок
Львенок

Предостережение, что люди и события, описанные в этой книге, являются полностью вымышленными, а если и напоминают кому-нибудь реальных людей и события, то по чистой случайности, никем не будет воспринято всерьез, хотя это совершенная правда. Данная книга — не психологический роман и не произведение на злободневную тему, а детектив; здесь выведены не реальные люди, а реальные типажи в своих крайних проявлениях, и это служит двум истинным целям детективного романа: поиску убийцы и удовольствию читателя. Если же вам захочется развлечься не только тем, чтобы внимательно следить за историей взаимоотношений циничного редактора и красивой девушки из «Зверэкса», то прекратите сравнивать своих друзей или врагов со злыми гениями из моей книги и обратитесь к собственной совести. Едва ли вы не отыщете внутри себя хотя бы некоторых из этих реальных типажей — хотя, возможно, и не в таких крайних проявлениях. Причем вам вовсе необязательно работать в издательстве

Йозеф Шкворецкий

Сатира / Прочая детская литература / Книги Для Детей