Читаем Всё выше (СИ) полностью

- Больно? – участливо спрашивает он. – Мне тоже было больно, милая, когда ты сдала меня.

- Ты это заслужил. Ты преступник.

Сказав это, я зажмуриваюсь, ожидая удара, но ничего не происходит.

- Слышишь, Майки! Я преступник! – восклицает он. – Так говорит Святая Элизабет Палмер!

Стоящий за его спиной Майки хрипловато смеётся.

- Да, Лиз, - говорит Фрэнк. – Я такой. Преступник. Мерзавец. Но вот, скажи, чем ты лучше меня?

- Не знаю, Фрэнк… Может, и не лучше. Но я действовала так, как считала нужным.

- Или как велела тебе совесть? – подсказывает он. – Ты же такая правильная, такая хорошая…

- Ты притащил меня сюда, чтобы убить? – напрямую спрашиваю я.

Он в задумчивости смотрит на меня.

- Кто знает, как сложатся обстоятельства? Жизнь – штука непредсказуемая.

Я оглядываюсь по сторонам. Небольшая комната, грязный пол, старая мебель, одно окно… С улицы доносится отдаленный гул машин и людские голоса. Слышно плохо, но говорят явно не на английском. Можно предположить, что мы находимся в испанском квартале. Дома тут невысокие – этажей в шестнадцать, не больше. Правда, на каком этаже находимся мы, и есть ли тут ещё жильцы, или дом заброшен, понять невозможно. Зато я вижу пожарную лестницу примерно в метре от единственного, имеющегося в комнате окна. Конечно, маловероятно, что у меня будет возможность до неё добраться, но буду иметь в виду. Может закричать: «Пожар!»? Нет, это вряд ли поможет, скорее, будет только хуже. Я делаю глубокий вдох и пытаюсь успокоиться. Без паники, Диана. Она, как известно, плохой помощник. Наверняка Джейсон да и все остальные уже ищут меня. Эта мысль вселяет в меня надежду, хотя я и понимаю, что времени у меня скорее всего, немного. Хотя… Фрэнк пока не спешит меня убивать или причинять ещё какой-нибудь вред. Что же он задумал? Просто хочет поиздеваться? Или собирается использовать как разменную монету? Последний вариант кажется мне не слишком убедительным.

- Ты хорошо устроилась в Нью-Йорке, Лиз? - спрашивает Рутленд. – Я слышал, даже личная жизнь наладилась. Скажи, каково это – быть полицейской подстилкой?

Клянусь, если бы он стоял ближе, я бы плюнула ему в лицо.

- Гораздо лучше, чем твоей.

Рутленд смотрит на меня, скалится, а в следующий миг наотмашь бьёт по лицу. Я невольно вскрикиваю и чувствую, как на глаза наворачиваются слёзы.

- Таким ты меня не знала, правда, Лиззи? - бархатистым голосом произносит Фрэнк.

Он расхаживает вокруг меня, и я инстинктивно вжимаю голову в плечи. Рутленд откровенно наслаждается своей властью и моим страхом и, наверное, ждёт, что я буду молить о пощаде.

- Зато знаю теперь, - собравшись с силами, говорю я. – Это и есть твоя настоящая натура, Фрэнк?

- Я всего лишь плачу тебе той же монетой, моя дорогая, - ласково говорит он.

- Тебе всё равно не уйти. Они найдут тебя.

- Кто? Твой любовник-детектив? Знаешь, мне даже не терпится с ним познакомиться. Он хорош в постели, Лиз?

- Он лучше тебя во всем. Ты и ногтя его не стоишь.

Сейчас он, наверное, опять меня ударит, думаю я и снова зажмуриваюсь. Рутленд приглушенно смеётся.

- Возможно, мне стоило бы убить тебя прямо сейчас, но… Это ведь слишком скучно, не находишь?

Несмотря на страх, я усмехаюсь.

- Ты никогда не отличался оригинальностью, Фрэнк. Даже твои подарки были банальными. Дорогими, но банальными.

- Знаешь, а мне нравится твоя выдержка, Лиз, - его голос звучит на удивление искренно. – Не подведи ты меня тогда, мы могли бы стать отличной парой.

- Ты мне врал.

- Вот как? Неужели, ты настолько наивна, что могла думать, будто такие деньги, которыми располагаю я, можно заработать честным трудом? Держу пари, кое-какие подозрения у тебя были, но ты гнала их, потому что так удобнее. Тебе было комфортно не знать правды и преспокойно жить за моей спиной.

- Нет, - спокойно говорю я. – Может, я и дура, но я действительно верила, что ты хороший.

Рутленд вздыхает.

- Значит, ты и в самом деле непроходимая идиотка. Смелая, но идиотка.


Фрэнк велит Майки развязать меня. Попытка удрать прямо сейчас появляется и мгновенно исчезает – пока Майки распутывает узлы, Рутленд держит меня под прицелом. Я потираю затекшие руки, и всё это время Фрэнк, словно хищник, следит за каждым моим движением. Спасительный оконный проём совсем близко, но нечего и думать о том, чтобы сделать рывок – пуля всё равно окажется быстрее, а умирать я пока не собираюсь.

- Мне нужно в туалет.

Рутленд и Майки переглядываются.

- Хорошо, - нехотя говорит Фрэнк

Мы выходим в коридор, такой же грязный, как и комната, где я очнулась. По обеим сторонам ещё две двери.

- Даже не пытайся сбежать, - предупреждает Ртуленд.

Впрочем, я его и не обманывала – в туалет мне действительно хочется.

У ванной комнаты есть преимущество – окно. В углу я замечаю сломанную пластиковую швабру и тихо-тихо, стараясь не издать ни звука, вставляю её в дверную ручку. Надолго их это не удержит, но даст немного времени. Я выглядываю в окно – да, высоковато, этаж восьмой-девятый и до пожарной лестницы отсюда далеко. А если попытаться перебраться на балкон и уже оттуда спуститься по лестнице?

- Долго ещё?

Перейти на страницу:

Похожие книги