Читаем Вслед за ветром полностью

Джесс смотрела, как умело и быстро работают мужчины на такой высоте, ведь лопасти располагались в тридцати футах над землей. Джесс облегченно вздохнула, когда Наварро спустился вниз. Он использовал веревку, чтобы поднять к Джо недостающие части механизма. Скоро был приделан новый ветряк и смазан переходник. Лопасти начали вращаться на ветру, поворачиваться. Раздалось несколько скрипучих звуков, насос заработал, и вода начала литься в уже пересохший пруд. Джо, Наварро и Джесс закричали от радости.

Возвращаться домой было уже поздно. Пока мужчины вытаскивали из повозки подстилки и одеяла, Джесс приготовила ужин, состоявший из жареного мяса, яичницы и подогретых бисквитов. Костер потрескивал, дым от него уносился высоко в небо. Запах кофе дразнил обоняние, а полная луна освещала это идиллическое место.

Пока они ели, Джесс сказала:

— Что-то тихо сегодня, слишком тихо. Думаю, здесь не осталось ни одного койота. Те, кого не убили, испугались и убежали. И антилопы убежали. Я не видела ни одной за целый день. Завтра утром папа пригонит сюда стадо. Каким же будет следующий шаг Флетчера?

— Мисс Джесси, он плохой человек. Я раньше уже видел таких, — сказал Большой Джон.

Джесс поняла, что он имел в виду дни своего рабства.

— Я знаю, Большой Джон.

Когда ужин закончился и посуда была убрана, Джесс обратилась к Наварро с просьбой:

— Не хочешь пойти погулять? Мне нужно расслабиться перед сном.

Большой Джон направился к своей подстилке и улегся спать.

— До утра, ребята.

— Спокойной ночи, Большой Джон.

— Спокойной ночи, Джон.

— И вам того же, мисс Джесс и Наварро.

Джесс и Наварро некоторое время шли по освещенной лунным светом тропинке. Вокруг были заросли юкки, невысоких дубков и кактусов. Они не стали отходить слишком далеко, так как боялись оставлять Большого Джона одного.

Наварро любовался тем, как лунный свет играет в волосах Джесси, как падают на ее лицо тени. Он был напряжен. Наварро чувствовал, что хочет эту женщину, но не решался что-либо сказать или сделать. Он хотел подойти поближе, но боялся испугать ее. К тому же неправильно было все сильнее привязывать ее к себе, ведь он собирался уехать от нее. Джесс была важна для него, он хотел заниматься с ней любовью. Но при этом она имела для него слишком большое значение, чтобы он мог подвергать ее риску и остаться с ней.

— Наварро, ты хороший работник, — начала разговор Джесси. — Ты умеешь делать все, но пока твой пистолет не сделал ни одного выстрела.

— Это произойдет, когда будет нужно, Джесси. Флетчер ходит по краю пропасти. Он становится все опаснее и наглее. Беда в том, что у нас до сих пор нет доказательств его причастности ко всему этому. Нам надо поймать его за руку. У меня есть план, — сказал Наварро и начал объяснять ей этот план.

— Все это очень хорошо продумано, Наварро. Займемся этим в понедельник.

— Надеюсь, ты останешься дома. Будет перестрелка.

Джесс испуганно посмотрела на него.

— Боишься, что меня ранят?

— Я не хочу, чтобы это произошло.

— Но я должна быть там. Мой дом, моя семья в опасности. Однажды, когда не станет отца, мне самой придется защищать все здесь. Мне лучше сейчас научиться самообороне.

Наварро отошел от нее немного и повернул в другую сторону. Он остановился, расставил ноги и упер руки в бедра, обдумывая ее ответ. Джесс подошла к нему. Он почувствовал, как близко от него она находится.

— Ты все еще хочешь уехать, Наварро? — спросила Джесс тихим голосом. — Почему?

— Из-за меня самого. У меня есть причины. Не жди от меня объяснений.

— А я не могу быть причиной того, что ты останешься?

— Я бы очень хотел этого, но мой ответ не изменится. Я не могу.

— Ты понимаешь, что я тебе предлагаю?

— Думаю, ты не понимаешь, насколько это невозможно.

— Ты можешь обладать мною, получить наш дом, все что захочешь. — Это был самый трудный ответ, какой Наварро когда-либо давал. — Даже если твой отец даст согласие, в чем я сомневаюсь, я не смогу.

Сердце Джесс защемило от боли. Она заговорила с ним слишком рано, слишком открыто.

— Прости меня за мою нескромность. Просто я надеялась, что ты чувствуешь то же, что и я. Больше я не буду тебя беспокоить. Наша дружба имеет для меня слишком большое значение. Прошу тебя, не расстраивайся и не уезжай раньше времени. Я буду сдержаннее, обещаю тебе.

Наварро повернулся и посмотрел на нее.

— Джесси, мне очень тяжело. Я хочу тебя, ты нужна мне. Я просто не могу тебе дать то, что тебе нужно. Ты из тех, кто привязан к одному месту. А я — нет. Если ты думаешь, что меня можно убедить остаться, то ты ошибаешься. Тебе будет больно, когда я уеду. Тебе нужен человек, который вырос в тех же условиях, что и ты. Тот, кто сможет вместе с тобой создать семью и дом. Я не буду лгать только ради того, чтобы ты принадлежала мне короткое время. Я слишком люблю тебя. Я не могу остаться, как ты не можешь вскочить на Бена и уехать со мной сегодня ночью. Ты не можешь стать бродягой. Я не могу стать ковбоем. Мы с тобой слишком разные.

— Если бы я стала бродягой, попросил бы ты меня уехать вместе с тобой?

Сердце Наварро забилось.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже