«Хочу принадлежать тебе», — не договаривает Элис, зная, что он поймет её и без этого. Без пылких признаний, без лишних слов. Только он один в силах это сделать: уловить едва заметное волнение в голосе, прерывистое дыхание, гулкий стук сердца. И он замирает, догадываясь о вложенном в простое объятие смысле, читает между строк как всегда это делал. Никаких вопросов — Элис готова боготворить его за это качество — только выдыхает особенно горячо, а затем целует в губы с исключительной нежностью, притягивает к себе, скользит руками по легкой ткани, под которой нет ничего. От одного этого касания Элис готова задохнуться, она сминает его губы, тянется к рубашке, порывисто расстегивая верхние пуговицы, но Оминис легко перехватывает её запястья, останавливает.
— Тише, не торопись. Мы должны насладиться сполна этим моментом. А я ведь даже не «распробовал» твое платье.
Он улыбается так, как только он один и может — соблазнительно-сладко, маняще — вновь тянет ладони к ткани, изучает каждую мелочь, как несколько минут назад это делал с её творениями, и Элис трепещет под его пальцами словно цветок от весеннего ветра. Проводя по краю вышивки из полупрозрачных камней, Оминис вдруг опускается перед ней на колени, скользит руками под складки платья, по ногам, проводит от щиколоток до самых бедер, заставляя вздрагивать от накатившего смущения. Приподнимает ткань до половины и покрывает поцелуями колени, взлетает выше, но останавливается, чувствуя её скованность, и возвращается к верху платья.
Пока он приникает губами к шее, Элис снова позволяет себе коснуться его рубашки, пуговицы легко поддаются и когда белая ткань падает на землю, настает её очередь замереть. В книгах — единственном источнике знаний Элис о плотской любви — мужчины часто восторгались женскими формами, но разве нельзя делать того же в обратную сторону? Для нее Оминис по-настоящему прекрасен: бледной кожей, нетронутой ни жарой, ни шрамами, сияющей в отблесках серебристой травы, пьянящим запахом, что горит еще острее на обнаженном теле. В его волосах запутались последние блики догорающих сумерек — подернутое дымкой солнце, отраженное в ледяном озере. Оминис и сам как конец зимы: еще морозной, но пропускающей сквозь снег первые цветы.
Он находит пальцами ленты на спине, осторожно распускает их, и тогда платье, не сдерживаемое больше ничем, тихим шелестом ниспадает в траву, оставляя Элис полностью обнаженной. Ей нечего стесняться, Оминис не видит её в привычном смысле, но для него она обнажена куда больше, распахнута как книга, он читает её тело иначе, будто перелистывает страницы, перебирает струны души. Чуть подталкивая Оминиса в грудь, она перешагивает изящную ткань и оказывается в таком долгожданном плену его рук.
— Ты так восхитительна, — шепчет он, исследуя каждый изгиб тела, проводя по линиям бедер и округлостям груди, касаясь прохладными пальцами её сосков, отчего Элис забывает как дышать.
Голова кружится от его прикосновений, от теплого дыхания на коже, от энергии разливающейся снизу. Оголенная спина горит под тонкими пальцами, но горит и сам Оминис, плавится под её осторожными поцелуями, вздрагивает, но сдерживает себя. Его шелковистая кожа околдовывающе-притягательна, Элис водит по ней носом, приоткрывает губы, едва сдерживая желание попробовать её на вкус. В конце концов, не находя ни единой причины отказывать себе в удовольствии, она касается кончиком языка сначала его уха, а затем скользит по шее, чувствуя, как сильнее забилась на ней жилка.
— Элис…
Её имя, сказанное со сдавленным придыханием, щекочет слух, заставляет улыбнуться и продолжать, направить ладонь вниз по его груди, по животу, добраться до единственной одежды оставшейся на них обоих. Он снова выдыхает её имя, еще более рвано, но руку не убирает, позволяя водить поверх натянутой ткани, а затем и вовсе избавить от этой напасти. Элис не отдергивает пальцы, даже когда касается его плоти внизу. Смущение уже ни к чему, а книги сестры — хоть где-то оказавшейся полезной — дали достаточно информации, чтобы не краснеть в самый ответственный момент. Однако даже её неумелые на первый взгляд ласки, заставляют Оминиса едва ли не молить о пощаде. Он осторожно убирает её руки и тянет в траву — высокая и мягкая, она и впрямь похожа на постель — изысканное ложе среди цветов и ягод, предназначенное лишь для них.