Читаем Всплеск в тишине полностью

Буквально через десять минут глава городской стражи вернулся, брезгливо смотря на человека, который шёл впереди, оставляя мокрые следы на каменном полу. Несмотря на краткое купание, смердело от него изрядно. В запахе перемешалось всё самое отвратительное, начиная оттого, что он пил, до человеческих нечистот и рвоты.

Подняв голову, и увидев меня на месте дожа, человек открыл рот, и захрипел, протягивая руку.

— Ты?! Ты!

Я поднялся с места и подошёл ближе, запах сразу же усилился.

— Вы бывший аббат Кантони? — поморщился я, поскольку стоять близко с ним было и правда отвратительно.

— Да, — он с трудом поднял на меня мутный взгляд, — когда-то давно меня так называли.

— Отлично, я хотел предложить вам работу.

— Что?! — изумился он, помотав головой, — да я ненавижу тебя! Ненавижу всеми фибрами своей души! Из-за тебя погиб сын! Из-за тебя я забыл бога! Ты исчадье ада, а не человек!

— С этой вонючкой невозможно разговаривать, стоя рядом, — не выдержал я, отходя.

— Сеньор Бембо, берите его и отправимся принимать водяные ванны.

Глава городской стражи удивлённо на меня посмотрел, но приказ выполнил уже без гримас. Мы вышли из дворца дожа и повернув налево дошли до пристани.

— Привяжите к нему вон тот бордюрный камень и бросьте вместе с ним в воду, — приказал я, — только верёвкой за пояс привяжите, чтобы вытащить.

Когда окружающие и любопытствующие граждане стали подходить, чтобы посмотреть, что это тут интересного происходит, солдаты быстро выполнили мой приказ, и под изумлённый вскрик людей, скинули бывшего аббата в воду. С привязанным камнем к ногам, он конечно же тут же стал тонуть, выпучив глаза и теряя кислород из лёгких.

Отсчитав десять секунд, я приказал вернуть его обратно. Солдаты вытащили человека, который стал отхаркивать воду, и безумным взглядом смотреть на меня. Я подошёл ближе, понюхал.

— Он всё ещё воняет, — прокомментировал я, — давайте ещё разок.

Под его вопль.

— Спасите!

Его скинули вновь, в этот раз считать пришлось дольше, так как он успел задержать дыхание, но всё равно, как только Кантони выпустил воздух изо рта, я тут же приказал вытащить его вновь.

— Иуда! Сатана! Антихрист! — едва откашлявшись, он снова набросился на меня.

— Ещё раз.

В этот раз его сил хватило ненадолго, поэтому пришлось вытаскивать раньше. Видимо остатки ума в голове у человека, которого мне порекомендовала Изабелла, всё же имелись, поскольку когда его вытащили третий раз, он лишь отплёвывал морскую воду, тяжело дышал, злобно смотрел на меня, но молчал.

— Похоже вы готовы продолжить конструктивный разговор? — спросил я, принюхиваясь, вроде воняло уже не так сильно.

— Что вы ходите? — угрюмо спросил он.

— Возвращаемся обратно, — скомандовал я, а народ, которому только начало нравиться это зрелище, недовольно загудел, тогда я предложил, что возьму из них сейчас добровольца, а потом ещё одного, и устрою купание уже им. Таких не нашлось и толпа быстро стала расходиться, обсуждая случившееся.

Мы вернулись в зал, и я опустился на свой мягкий стул, с набитым конским волосом и обшитой кожей сиденьем. Такой мебели не было ни у кого ещё, поскольку никто не понимал, зачем я это сделал, ведь лавки с мягкими подушками на них всех и так устраивали.

— Продолжаем разговор, — прокомментировал я, когда он, обтекая водой, встал напротив. Слуги бросились тут же вытирать пол, и дождавшись, когда они покинут зал, я продолжил.

— Вас мне посоветовала аббатиса Изабелла, как хорошего руководителя.

— Изабелла? — изумился он, — она помнит меня? Мы с ней последний раз крупно повздорили.

— Видимо недостаточно, если она назвала мне ваше имя.

— А что вы хотите? — угрюмо поинтересовался он, — я ведь могу отказаться?

— К вашему несчастью Джузеппе, вы мне нужны сейчас, — я пожал плечами, — позже, если вы плохо проявите себя, или захотите уйти, я предоставлю вам эту возможность, но сейчас, у меня нет других вариантов, как довериться словам моей знакомой в отношении вас.

— Что вы хотите?

— Из моей библиотеки делают детский приют для беспризорников, обитающих в порту города, думаю вы успели с ними познакомиться, когда обитали на городском дне, — хмыкнул я, — так что ваша задача, принимать детей, организовывать их, кормить, учить, а также по моей воле обеспечивать работой. Пока я планирую, чтобы они занимались уборкой улиц и мусора, всё лучше, чем будут бездельничать.

— И как я это сделаю один? — изумился он, — и на какие средства?

— Конечно не один. Вы будете директором этого приюта, которому подчинены учителя, из весьма уважаемой венецианской семьи между прочим, а также надзиратели, которые помогут держать детей в ежовых рукавицах. Устав, распорядок дня, а также финансовое обеспечение я вам предоставлю позже.

Он слушая, удивлённо качал головой.

— Приют для детей? Зачем он такому как вы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Венецианский купец

Похожие книги

Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"
Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"

«Черные бушлаты» — цикл романов Александра Конторовича о Великой Отечественной войне, созданных в популярном жанре исторических приключений. Трагические события тех лет показаны глазами нашего современника, опытного бойца группы «Альфа» подполковника Котова, вдруг очутившегося в эпицентре военных действий прошлого. Главному герою предстоит приложить нечеловеческие усилия, чтобы защитить Родину от захватчиков и спасти собственную жизнь. Восемь романов серии, по отзывам читателей, подкупают духом патриотизма, точностью и реалистичностью в трактовке исторических фактов, располагающими к себе героями, а также натуралистичными, но потрясающе яркими и правдоподобными сценами сражений.Содержание:1.Чёрные бушлаты. Диверсант из будущего2.Чёрная пехота. Штрафник из будущего3.Чёрная смерть. Спецназовец из будущего4.Чёрные купола. Выстрел в прошлое5.Чёрный снег. Выстрел в будущее6.Чёрный проводник7.Чёрные тропы8.Шаги в темноте

Александр Сергеевич Конторович

Попаданцы