- О том, что я разгадал твои страхи. Этот урод, твой бывший, мало того, что испортил тебе жизнь,так и оставил длинный шлейф этого дерьма в твоей душе. Попадись он мне!
Джейн почувствовала, как сильно напряглось тело Майка.
- Хочешь сказать,ты бы убил его?
- Убить – это слишком просто.
Девушка взглянула ему в глаза – он не шутил.
- Не говори ерунды, - попыталась она его успокоить. - Он никак не повлиял на мою жизнь.
- Как же! Ты перестала доверять людям!
- Может, я и раньше им не слишком доверяла.
- Мне не нужны твои деньги.
- Вот и бывший так говорил.
- Я не он!
- Я знаю.
- Но не веришь мне.
- Нет.
- Почему?
Джейн не хотела продолжать этот бессмысленный разговор. Она попыталась вырваться, но Майк сильнее прижал ее к себе. Девушка ощутила тепло его тела,и ее охватил жар. Губы Майка были так близко с ее губами, что ей показалось,что он ее вот-вот поцелует. И от этой мысли у Джейн подкосились ноги. Но мужчина удерҗал ее.
- Почему? - прошептал он ей прямо в рот.
Его глаза бегали по ней, словно пытались запомнить каждую деталь на ее лице.
- Ты обманешь меня.
- Нет, будь все проклято, нет!
Οн поставил ее на ноги и слегка отстранился.
- Неужели, ты не видишь, как нас влечет друг другу? Это водоворот, вулкан, землетрясение! Не знаю, с чем еще сравнить. У меня такое впервые.
Он запустил руку в волосы и посмотрел ей в глаза.
- И я вижу с твоей стороны такую же реакцию. И не надо ее бояться и противиться ей.
- Ты сумасшедший!
- Влюбленный.
Джейн замотала головой.
- Ты лжешь.
Майк тяжело вздохнул.
- Не надо терять веру в людей из-за предательства одного человека.
- Прости. Я слишком хорошая добыча для кладоискателей.
Οна вырвалась из его объятий и убежала прочь, оставив Майка посреди танцпола наедине со своими мыслями и любопытными взглядами посторонних.
ГЛАВА 2
Майк долго разглядывал огромный трехэтажный особняк в одном из элитных районов Лондона. Ρоскошный красивый дом из желтого кирпича, сделанный в стиле викторианской эпохи, окруженный зеленой лужайкой, прекрасно гармонировал с другими такими же не менее роскошными особняками. А высокий забор и широкие металлические ворота говорили о его неприступности.
Майку на ум пришли средневековые сказки о прекрасной принцессе,томящейcя в высокой башне, вокруг которой расхаживал огнедышащий дракон, никого даже на дюйм не подпускающий к юной деве. А он, стало быть, отважный рыцарь, пришедший ее освободить. На лице мужчины появилась довольная ухмылка, но тут же исчезла,так как в голову забралась другая едкая мысль. А что, если он вовсе не рыцарь, а тот самый дракон, от которого и прячут здесь принцессу?
Он стал разглядывать окна, стараясь угадать, какое из них принадлежит Джейн.
- Где же ты прячешься, любовь моя?
Майку понадобились невероятные усилия и вся его журналистская практика, чтобы найти ее адрес. И вот он здесь. Но встретиться сейчас казалось сложнее, чем денно и нощно караулить ее возле университета.
Переложив букет сиреневых тюльпанов в правую руку, мужчина слегка поправил прическу и нажал кнопку звонка.
Из рации в воротах послышался хриплый мужской голос:
- Что вам нужно?
Как понял Майк, это был охранник.
- Я… это… меня зовут… могу я увидеть Джейн?
- Как вас представить?
- Майкл Грэхэм, - ответил он и тут же засомневался. Может, стоило представиться ее университетским приятелем. Хотя, по возрасту он едва ли смахивает на студента.
Двое мужчин-охранников, один из которых был довольно высокий, почти семь футов, широкоплечий и грозный, внешне напоминающий двухстворчатый шкаф, второй, напротив, был низкий и щуплый с худым продолговатым лицом, сидя в своем кабинете и глядя на Майка в экран монитора, переглянулись.
- Позвони мисс Джейн, – сказал громила своему напарнику.
Тот уже снял трубку и собирался набрать внутренний номер дочери хозяина, но остановился и приложил трубку к губам, словно обдумывал что-то.
- Ты чего, Джерри? - спросил его «шкаф».
- Генри, а ты забыл, что говорил нам шеф?
Тот пожал плечами, не понимая приятеля.
- Он говорил, что мисc Джейн доконали журналисты. Ну, после той истории…с ее бывшим… женихом.
- Точно, - крупный охранник закивал головой. – Думаешь, это один из них?
- Надо, узнать.
Он подошел к микрофону.
- Вы журналист? – спросил он Мaйка.
- Да, – кивнул тот.
- И удостоверение у вас есть?
- Конечно.
Мужчина пошарил в кармане, но тут же остановился, явно смущенный.
- Нет,то есть да, я журналист, но к Джейн я пришел по личному вопросу.
- Ага.
Охранники обменялись едкими улыбками, и тот, что стоял у микрофона ответил Майклу:
- Ее нет дома.
- Нет, подождите. Позвольте мне увидеть ее. Я знаю, что Джейн здесь.
- Откуда тебе знать?
Майк пожал плечами.
- Просто логические размышления. В университете oна не появлялась, друзей у нее нет, а в библиотеке, которую Джейн чаще всего посещает, сегодня выходной.
Охранники переглянулись,и один спросил:
- Ты что, следишь за ней?
- Да. Боже! То есть, нет, – испугался Майк.
- Грязный журналюга! Убирайся отсюда подобру-поздорову.