Читаем Вспомни меня полностью

– В ту ночь, когда она ушла – когда Люси была безутешна, – именно ты предложил мне заставить ее думать, что Амелия попала в аварию. Ты сказал мне, что, если я этого не сделаю, Люси может закончить как ее мать. Что печаль, как у Амелии, генетически у нее в крови и лучше всего было бы избавить Люси от боли прежде, чем она успела бы просочиться в нее, как просочилась в ее мать. – Слеза скатывается по щеке отца в то же время, когда его пальцы сжимаются в кулаки. – Все это время я думал, что дело во мне. Я думал, что это я сделал что-то такое, что вызвало печаль, которая пожирала ее изнутри. Что я сделал что-то, что заставило ее уйти, но это был ты, да? Ты просто ее выжил.

Мэр Ворман выглядит так, будто собирается все это отрицать, но Отис прерывает его.

– Мэр держал тебя именно там, где хотел, Чарли, – продолжает Отис. – И как только он убедил тебя заставить Люси забыть, у него появился необходимый рычаг. Он мог использовать то, что ты сделал с Люси, против тебя самого. Он мог заставить тебя стирать память у горожан, которые раскапывали воспоминания, чтобы ему не приходилось так сильно полагаться на этот напиток. Потому что он прекрасно понимал: если слишком много людей выпьют его и начнут вести себя как мой отец, другие люди в городе могут что-то заподозрить.

Офицер Льюис смотрит на меня.

– Именно это и произошло.

– Вы знали, что это заставляет людей забывать самих себя, – добавляю я, смотря в зеркальные линзы, закрывающие его глаза. Его рот дергается. – Вы знали о побочных эффектах, но вам было все равно, не так ли?

Мэр прочищает горло.

– Это моя работа – поддерживать город. – Его голос звучит как низкий рык. – Я просто делал то, что моя семья делала на протяжении многих поколений. Любой из вас сделал бы то же самое на моем месте.

– Где она? – Внезапно отец оказывается рядом со мной. Он вырывает у меня из рук канцелярский нож и прижимает его к горлу мэра. – Где моя жена? Скажите мне, куда она уехала!

Из папиного рта летит слюна, когда он кричит. Свободной рукой он толкает мэра назад. Мэр Ворман ударяется спиной о стену, очки-авиаторы сползают на переносицу.

Он смеется.

– Вы все просто поверите ему на слово? – Он кивает на офицера Льюиса.

– Он говорит правду, – отвечаю я. – Я знаю, что это так, потому что я заставила его все вспомнить.

– Она заставила и меня вспомнить. – Марко улыбается. – Она может заставить каждого в городе вспомнить, что ты с ними сделал. Это конец твоей игре.

– Это невозможно, – говорит мэр. Но его голос дрожит, когда он это произносит.

Глаза отца округляются, и он смотрит туда-сюда между мной и офицером Льюисом, словно обдумывая все это. Он видел меня с женщиной из Оклахомы, поэтому он знает, что я могу сделать. Возможно, он складывает пазл воедино и осознает, что я сделала то же самое для Отиса Льюиса. Он опускает канцелярский нож. В его глазах появляется выражение, которое я не могу определить.

– Значит, это правда, – шепчет он. Грустная улыбка появляется на его лице. – Я должен был собрать все воедино в тот день в кабинете, когда ты помогла мне вспомнить маму. Я просто не думал, что это возможно. – Его улыбка становится еще шире. – Ты настоящее чудо.

– Это невозможно. Она заставляет людей забывать. – Говорит мэр, как будто он уже видел, как я это делаю. – Я думал, ты сказал, что она может заставить людей забыть?

Отец пожимает плечами, его глаза наполнены чем-то сродни удивлению.

– Похоже, беру свои слова обратно. Я сказал, что все мужчины из рода Миллеров заставляют людей забыть. Мне и в голову не приходило, что Люси может быть другой. Что она будет лучшей из всех нас.

Мэр поворачивается, чтобы посмотреть на Марко, и что-то, что он видит в его лице, должно быть, наконец-то соединяет все воедино, потому что он бледнеет.

– Это невозможно, – повторяет он.

Марко одаривает его язвительной улыбкой.

– Это так. Я знаю все. Все.

– Повернись и заведи руки за спину. – Когда мэр колеблется, офицер Льюис хватает его за плечо и прижимает к стене. – Я сказал, руки за спину! – Затем он снимает с пояса наручники. Они с удовлетворительным щелчком застегиваются на его запястьях.

– Извините, – кричит Мануэла, в голосе которой звучит одновременно облегчение и раздражение от того, что все, кажется, о ней забыли. – Вы можете уже снять с меня эти штуки? Я не чувствую пальцев.

Офицер Льюис подходит к ней и достает складной нож.

– Опасные беглецы, да? – смотрит он на мэра.

Мануэла поднимает брови чуть ли не до самой линии волос, потом закатывает глаза:

– Вряд ли. Мои руки, пожалуйста.

Марко, нахмурившись, смотрит на своего дядю.

– Это то, что ты сказал полиции, чтобы они нас остановили?

Молчания мэра вполне достаточно. Он наклонился вперед под неудобным углом, и я думаю, насколько туго офицер Льюис затянул ему наручники.

Мануэла стоит, потирая красные борозды на запястьях. Офицер Льюис следом направляется к Марко.

– Мне очень жаль, – говорит ему Отис, повязки с треском лопаются. – Я думал, что поступаю правильно, не давая уехать вам. Мэр сказал, что это для вашего же блага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Остросюжетная молодежная проза

Вспомни меня
Вспомни меня

Со всего света люди приезжают в город Тамбл-Три. В нем живет отец Люси, обладающий особым даром: он освобождает от душевной боли, стирая трагические воспоминания. Девушке тоже не терпится избавить людей от их страданий. Отец обещал обучить ее семейному ремеслу, когда дочери исполнится шестнадцать. Наконец этот момент настал. Но все оказалось не так просто. Когда Люси пробует впервые стереть воспоминание отца, у нее ничего не выходит. Но девушка обнаруживает другое видение, из-за которого отец терзается чувством вины – маму в день ее смерти.На следующее утро Люси просыпается с ушибом, горстью земли в кармане и ничего не помнит о случившемся. У нее нет другого выбора, кроме как довериться Марко Ворману – племяннику мэра, который знает больше, чем следует.Люси и Марко пытаются выяснить, почему в их собственных воспоминаниях так много пробелов и какую страшную тайну города скрывают мэр и отец Люси. Но по мере того, как загадок становится все больше, одна вещь остается очевидной. Есть секреты, ради которых люди пойдут на все…

Стейси Стоукс

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги