Читаем Вспомни меня (ЛП) полностью

- Я ожидаю визита мисс Алессандры Синклер. Как только она подойдет, проводите ко мне.

Выпрямившись, он повернулся к окнам во всю стену от пола до потолка, демонстрировавшим потрясающий вид. Солнце опускалось за горизонт, превращая урбанистический пейзаж в вереницы мерцающих огней. Хадсон думал о том, как еще десять лет назад он был не в состоянии выписать чек и на десять долларов, дерьмовые апартаменты обеспечивали вид с первого этажа, а будущее, к которому он был приговорен, было жалким.

Теперь же он являлся владельцем черной карты Американ Экспресс, водил роскошные спортивные машины с кучей лошадиных сил под капотом и жил в трехэтажном пентхаусе, который раньше был штаб-квартирой одного журнала, с которым большинство подростков проводило часы, запершись в ванной.

Он определенно предпочитал такую жизнь и контроль, который она принесла с собой. Кровью и потом он пробился в этот мир, и тяжелая работа окупилась. Он имел все, что желал, за исключением женщины, которая пинком отшвырнула его сердце и ушла, толком не попрощавшись.

Хадсон глянул на LeCoultre на своем запястье - прошло десять минут. Он оставил эту хрень в прошлом.

Но некоторые вещи стоили ожидания.

И как раз, когда он хотел опять бросить нетерпеливый взгляд на часы, в дверь постучали, затем раздался мужской голос:

- Мистер Чейз, пришла Алессандра Синклер.

Хадсон посмотрел через безупречно опрятный офис на своего ассистента. Внешний вид его олицетворял вечную борьбу между хипстерско-фриковым стилем и одеждой в духе гребаного JCrew. Очки в роговой оправе, на которые у него даже не было рецепта от окулиста, и галстук-бабочка. Этот чертов галстук-бабочка. Но парень был хороший ассистентом и не лажал со своими обязанностями.

- Спасибо, Даррен. На сегодня это все.

Брови ассистента взлетели вверх.

- О, благодарю вас, мистер Чейз. Хорошего вечера.

Удивление на лице Даррена было очевидным, по опыту многочисленных часов, что он проработал под началом Хадсона. И за которые неплохо получал, к тому же.

Всякий, кто говорит, будто быть генеральным директором - это сказка, очевидно, засунули голову себе в задницу. Да, конечно, ты можешь владеть замком в облаках и забраться туда по гребаному бобовому ростку, но к полуночи ты, скорее всего, захочешь забыться непробудным сном, нежели развлекаться с проснувшейся Спящей Красавицей, готовой вонзить шпильки тебе в задницу.

Даррен вышел из офиса, сияя, будто выиграл в лотерею. Секунду спустя сквозь арочный проем вошла Алессандра.

Проклятье. Она была еще прекраснее, чем ему помнилось.

- Добрый вечер, Алессандра, - он вышел из-за стола. - Пальто?

- Нет, спасибо, - по ее тону он понял, что это не было визитом ради удовольствия. Она делала свою работу, ничего более.

- Хороший офис, - сказала она. - Внизу я видела рабочих, вешающих новую вывеску. Вы приобрели все здание?

- Не все здание, нет, - самодовольная улыбка появилась на его лице. - Но достаточно, чтобы они позволили мне повесить на нем свое имя.

Хадсон лениво скрестил руки на груди, наблюдая за ней горящими глазами. Ее взгляд скользнул по черному кожаному дивану, затем перескочил на многочисленные плоские экраны, установленные на стенах. И пока Алессандра осматривала интерьер, в офисе воцарилась тишина. Когда ее взгляд остановился на баре с коллекцией хрустальных графинов, он опустил руки и изменил позу.

- Может, выпивки?

Золотистые искорки в ее глазах блеснули вызовом.

- Нет, благодарю.

Хадсон издал короткий смешок.

- Алессандра, ты убиваешь все мои попытки быть джентльменом.

Она убрала прядку волос за ухо. Ее светлые локоны в этот раз были распущены, спадая мягкими волнами на плечи. Наблюдая за ней, Хадсон поймал себя на желании запустить пальцы в ее волосы.

- Надеюсь, вы подготовили чек, мистер Чейз?

- Ах, да. Моя щедрость, - он повернулся и взял все эти нули со стола.

- Благодарю вас. Пришлось пройти долгий путь, чтобы сделать новую школу реальностью, - она взяла чек и убрала в сумочку, затем помедлила и посмотрела на него: - Зачем вы настояли, чтобы я пришла сюда? Вы с легкостью могли отправить почтой.

- Как я уже сказал по телефону, я не очень-то доверяю Почтовой службе США.

Лжец. Гребаный лжец.

- Я предложила прислать курьера, - парировала она.

- Я хотел увидеть твое лицо, когда ты получишь деньги, Алессандра, - Хадсон смотрел в ее изумительные глаза. - Я знаю, как это для тебя важно.

Небольшая морщинка собралась меж ее бровей.

- О чем вы говорите?

- Ты отдаешь предпочтение мужчинам, которые становятся выше, встав на свой бумажник.

К черту это хождение на цыпочках по минному полю. Он ринулся в спринт на полной скорости.

- Вы ничего не знаете о моих предпочтениях.

- Я знаю, что десять лет назад ты хорошо, основательно присматривалась, но удрала, как только тот пидор из Лиги Плюща помахал перед тобой своим трастовым фондом, - его слова были резкими и обрывистыми.

- Все было не так, - ее голос подскочил на пару октав.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену