Читаем Вспышка (ЛП) полностью

— Стелла, что случилось? Пожалуйста. Думаю, я имею право знать спустя все это время.

— Тебя там не было, — Стелла в насмешку отдернула руку. — Остальное тебя не касается.

— Ты ко мне несправедлива. Думаешь, я не хотел быть рядом с тобой? Что бы ни случилось?

— Что бы ни случилось, но все же произошло? — поддразнила Стелла с истерическим смехом. Сквозь пелену слез она осмотрела произошедшую вокруг бойню. Больше не было смысла держать все в себе. Скорее всего, к завтрашнему дню они оба будут уже мертвы. — Чудненько. Меня взял в заложники бывший заключенный перед арестом. Когда полицейские отказались давать придурку желаемое, он отрезал ржавым ножом по одному моему пальцу за каждый час ожидания, — Стелла помахала искалеченной рукой перед лицом Джеральда. — Как видишь, его заставили ждать два часа. Еще вопросы? Теперь мы можем просто уйти отсюда?

Джеральд скривил губы, будто в раздумьях.

— Больше ничего не хочешь мне рассказать? Почему ты пыталась сбежать отсюда с той же минуты, как я пришел?

— Катись к черту, — Стелла с вызовом встретила его взгляд.

Он схватил ее за плечи и впечатал в стену так сильно, что у нее на миг перехватило дыхание.

— Как долго ты собиралась скрывать от меня? Ты на самом деле думала, что я никогда не узнаю?

У нее задрожала нижняя губа. Стелла попыталась увернуться, но ей помешали руки Джеральда по обеим сторонам от ее головы.

— Что скрывать? Ты сбежал, когда узнал, что я искалечена и изуродована!

— Ты серьезно? — закричал он. — Оправдываешь сокрытие моего ребенка тем, что потеряла два чертовых пальца и чувствовала себя некрасивой?

Она пошатнулась под тяжестью его обвинений. Все это время Джеральд знал о ребенке, но так и не пришел? Во власти всколыхнувшейся ярости Стелла вскинула руку и отвесила ему пощечину.

— Ты знал о нашем ребенке и все же решил сбежать? Ты оставил меня проходить через все это одной, потому что…

Джеральд перебил ее хриплым маниакальным смехом.

— Я не сбегал. Это ты сбежала. Я пытался дозвониться до тебя. Я пытался тебя найти. Но ты исчезла. Спряталась. Иисус, Стелла! Ты даже попросила свою мать врать о твоем переезде в Джорджию. Лишь бы спрятать от меня ребенка! Ты — эгоистичная сука.

Стелла ахнула. Что за чушь он нес?

«Ох, Господи. Он не знает. Он ничего не знает»

Склонив голову набок, она встретила его опаляющий взгляд.

— Джеральд, я не сбегала с нашим ребенком. Я потеряла его той ночью. Ночью, когда на меня напали. Я…я думала, ты знал. Медсестры сказали, что ты пару раз интересовался мной. Черт возьми, клянусь, я думала, ты знал.

— Господи Иисусе, Стелла. Я действительно звонил. Миллион раз. Мне ни слова не сказали, кроме того, что наблюдают за самочувствием твоим и ребенка. Я понятия не имел.

И впервые за год гнев Стеллы утих. Ему на смену пришло раскаяние. Она винила Джеральда в том, что он отказался от нее, когда на самом деле сама сбежала из-за собственной неуверенности. Если бы она ответила хотя бы на один его звонок, прошедший год не был бы эмоциональным адом. Она была эгоистичной сукой. А теперь стало слишком поздно.

Стелла открыла рот, чтобы выразить сожаления, но Джеральд завладел ее губами, не дав произнести ни звука. Она обняла его за шею и притянула ближе. Стелла вздохнула, когда он скользнул рукой вниз и сжал ее ягодицу. На вкус Джеральд был именно таким, как она помнила, и прижиматься к его телу казалось естественным. Настолько знакомо и комфортно, словно они никогда не разлучались.

По пустынному коридору эхом разнесся перезвон лифта. Из кабины появился спотыкавшийся рядовой в униформе, пропитанной кровью, вытекавшей из правого бока.

— Капитан!

Джеральд закрыл Стеллу собой.

— Сержант Грейсон! Пожалуйста, скажи, что тебя не укусили.

— Нет, сэр! — раненый сержант рухнул перед ним на колени. — Меня подстрелили. Карантин нарушен. Горожане взбунтовались и начали трансформироваться. Их было слишком много. Команды и оперативного штаба больше нет. Капитан, все мертвы.

Джеральд провел рукой по волосам. У него на шее выпирали вены.

— Черт возьми, к черту!

— Что нам теперь делать? — спросила Стелла и подавила сильнейший приступ тошноты, опасаясь перепачкать Джеральду ботинки. — Если внутри небезопасно, снаружи тоже, куда нам идти?

— Нам нужно прорваться к оружейному складу и запастись амуницией.

Покачав головой, сержант ухватился за свой бок и начал оседать на пол.

— Извините, капитан. Оружейный склад наводнен ими. У нас ничего не выйдет.

— Господь милосердный, помоги нам, — прошептала Стелла. Обняв Джеральда за талию, она прижалась лбом к его спине.

Грейсон рухнул на пол. Налитые кровью глаза смотрели в потолок на длинные люминесцентные лампы. Из легких парня вырвался последний вздох.

— Мы уже покойники.

— Нет! Слышишь меня? — Джеральд рывком развернул Стеллу и прижал к себе. Он поцеловал ее в макушку и погладил по спине. — Послушай меня, Стелла. Мы выберемся. Выживем. Я буду защищать тебя. Слышишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену