Читаем Вспышка (ЛП) полностью

— Вот дерьмо, — Винтер провел рукой по своим коротким темным волосам.

— В смысле? Что случилось? — она снова посмотрела на шумную группу людей. Из лифта вышло двое санитаров с носилками. — Вот же дерьмо! Кайл?

****

Теперь в зале для аутопсии стояло уже две каталки. Из маленькой колонки на столе по обыкновению доносилась классическая музыка. Мелодичные инструментальные композиции создавали в комнате атмосферу спокойствия, компенсировавшую мрачность смерти.

Стоя в коридоре, Стелла через окошко раздвижной двери наблюдала, как Док разрезал одежду на Эйве Нолан и, тихо бормоча в диктофон, прикрывал женские части ее тела полотенцами для рук. Он двигался вдоль смотрового стола с четкостью, выработанной опытом. Педантично осматривая труп, Док иногда останавливался, чтобы сделать какие-то пометки на карте в изножье.

Стелла наклонилась к интеркому.

— Нашел что-нибудь, Док?

— Боюсь, что нет. По крайней мере, внешне. У нее на руке нечто вроде свежего человеческого укуса. Пока я не берусь утверждать, заболела ли она той же болезнью, что и ее муж. Увижу больше, когда вскрою ее.

У Стеллы скрутило живот. Кровь и кишки — вот почему она стала психологом, а не хирургом, как когда-то мечтала.

— Да. У мистера Нолана тоже было подобное. Я предположил, что он подхватил вирус в своей ветеринарной клинике от какого-то животного.

На цокольном этаже зазвенел лифт. Стелла кратким кивком поприветствовала подошедшего Кайла.

— Я не стала туда заходить. Док собирается поиграть в мясорубку.

Винтер высунул язык и изобразил рвотный позыв.

— Полагаю, он так ничего и не нашел, да?

— По крайней мере, пока причин смерти не видно. Что, черт возьми, случилось? Когда я вышла из лифта, Эйва Нолан была в порядке. Ни намека на физические повреждения.

— А если она умерла от разбитого сердца? — с ухмылкой пожал плечами Кайл.

— Да, конечно, — без энтузиазма согласилась Стелла. Час назад она была готова осудить молодую вдову за убийство. Вот только новые улики могли оправдать Эйву, заставив Стеллу подавиться собственными суждениями.

Кайл постучал по интеркому.

— Эта штука включена? Эй, Док, нашел какие-нибудь признаки болезни мистера Нолана?

Док повернулся к двери, и на его лбу пролегли глубокие морщины.

— Как я только что сказал доктору Таппер, мы ничего не узнаем до вскрытия миссис Нолан. А оно будет долгим, поскольку вы двое не даете мне работать. Если же настаиваете на своем присутствии, идите в комнату наблюдения. Но тихо.

— Извини, — хором пробормотали Стелла с Кайлом и, завернув за угол, направились к комнате наблюдения морга.

После двойной проверки интеркома Стелла плюхнулась на стул возле маленького стола. Отключи она звук, и Док даже не узнал бы, что на него смотрят через окно с односторонней видимостью.

— Ты ведь в курсе, что вскрытие займет часы? Возможно, тебе стоит пойти домой и немного отдохнуть. До завтрашнего дня ты все равно не сможешь написать отчет.

— Было бы неплохо появиться дома хоть раз на этой неделе, — рассмеялся Кайл. — Ты здесь надолго?

— Пока Док не пожелает спокойной ночи. Я вытянула короткую соломинку, и сегодня вечером повезу его домой.

— Ах да. Мне короткая соломинка попадалась в прошлые выходные. Ну, вы знаете, где меня найти, если он обнаружит что-нибудь…

Через стекло до них донесся крик доктора Хейли. Бросившись к интеркому, Стелла нажала на кнопку.

— Что случилось, Док? Ты в порядке? — она вскинула взгляд к стеклу, но доктора не увидела. В дальнем углу она различила движущуюся в темноте фигуру.

Взвыли сирены. Метнувшись к двери, Стелла рывком ее распахнула. Коридор освещали мигающие красные и синие лампы, возвещавшие о биологической опасности вскрытия. На глаза Стеллы навернулись слезы, и она выбежала из комнаты наблюдения следом за Кайлом.

— О Боже, Док! — оттолкнув лейтенанта, она завернула за угол и чуть не врезалась в доктора, стоявшего перед запечатанной стеклянной дверью.

— Док! Что за черт? — Стелла заметила у него на щеке развод красного цвета. — Кровь твоя?

Он подолом халата вытер пятно со своего лица.

— Все в порядке. Я порезал предплечье скальпелем, когда отдернул руку и сбежал. Должно быть, дотронулся до лица уже после того, как схватился за рану.

Расстегнув кнопку на кобуре, Кайл выхватил пистолет и через стекло осмотрел морг.

— От чего ты бежал, Док?

Глава 2

Вооруженные полицейские в броне и со щитами выстроились за дверьми морга. Обычный невзрачный цокольный этаж быстро превратился в тактический центр, защищенный лучше Форт-Нокса2. Словно под гипнозом Стелла наблюдала за происходящим через окно с односторонней видимостью. Глаза не могли ее обманывать. Эйва Нолан — вдова, несколькими часами ранее объявленная мертвой — бродила по моргу без оглядки на собственную наготу.

От громкого удара о стекло у Стеллы дрогнуло сердце.

— Она бросается на собственное отражение?

Док сидел на табурете посреди комнаты наблюдения и что-то строчил в блокноте.

— Кажется, да. Она не может знать о нас. Скорее всего, просто не понимает, что видит саму себя.

«Невероятно»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену