- Не волнуйся, Мэри. Ты не ослепла. Маска тьмы чисто внешняя, хотя ты ее и не чувствуешь, - сказал Рафан. - Это не самое распространенное сплетение. Келтеон специализируется на поиске редкой, но полезной магии. Скоро ты снова увидишь его. Он уже почти добрался до Керлна. Как бы ни было здорово, если бы ты сама добралась в Митиган, даже не таща тебя туда, но он пришел к выводу, что Керлн лучше подходит для его планов, и приказал мне держать тебя здесь.
- Зачем ты это делаешь?
- Потому что я уже не тот, кем был. Келтеон - это мой… - объяснение Рафана оборвалось из-за треска. Я услышала, как что-то упало на пол. Затем сверкнуло сплетение, и темнота, отрезавшая мне зрение, исчезла, показав Бриоана, скорчившегося передо мной.
- Я рад, что знал, как снять сплетение. Ты в порядке? Они причинили тебе боль? - Он проверил меня на наличие травм.
- Я в порядке, но как насчет тебя? Тебе нужно, чтобы я исцелила тебя? Думаю, у меня хватит сил еще на одно сплетение, если тебе понадобится. - Я слегка коснулась его затылка, проверяя, нет ли раны, которую я видела раньше. Мы оба одновременно метнули друг на друга нежные взгляды.
- Я исцелился. Побереги силы. - Он поймал мою руку и опустил ее между нами. - Мэри, мне так жаль по поводу Рафана. Я знаю, что ты что-то чувствовала к нему, - произнес он интенсивным шепотом, полным эмоций. Я отстранилась, пораженная, едва в состоянии сосредоточиться на его следующих словах.
- Я должен был догадаться, что что-то не так. Он вел себя странно с тех пор, как мы встретились в Исмаре, но я не думал... - Он обвел рукой комнату вокруг нас отрывистым взмахом. - Я не доверял своим предчувствиям, потому что ему нравилась ты, и я... - он замолчал.
- Что? - Мне было трудно говорить тихо. - Я в замешательстве. Мне казалось, что ты слышал, как я говорила Рафану, что он мне не нравится, и я думала что ты злишься на меня за то, что я отвергла твоего друга. Если кто и должен сожалеть, так это я. Он был твоим другом. Он никогда не был для меня чем-то большим.
- Правда? – с придыханием спросил он.
- Мне очень жаль, Бриоан. Я знаю, каково это - быть обманутым близким другом.
Бриоан открыл рот, но замер, когда мы услышали скрип за пределами комнаты.
- Нам надо уходить, - произнес он одними губами.
Я кивнула и указала на окно.
Под недоверчивым взглядом Бриоана, я наклонилась ближе, мой рот оказался рядом с его ухом, и я выдохнула:
- Я покажу тебе свое сплетение геккона. С ним мы спустимся вниз. - Он все еще выглядел смущенным, но кивнул. Я протянула ему сплетение, указывая, какие нити нужно подправить. Затем мне пришлось показать ему, как наклонять ноги, чтобы они отрывались от поверхности. Его глаза расширились.
Мой спуск из здания был каким угодно, только не изящным. Мои руки так устали, что я могла только шагать вниз, передвигать конечности ниже, а затем снова шагать вниз, надеясь, что мои суставы не будут дергаться слишком сильно, прежде чем я смогу ткнуть ногой в стену и получить новый всасывающий захват. Однако я все равно оказалась быстрее Бриоана, который не привык к странным поворотам, связанным с припечатыванием и отцеплением от стены.
Я рухнула на землю, затем села и стала наблюдать, как он осторожно двигает одной ногой и рукой за раз. Когда он достиг земли, он деактивировал сплетение и повернулся, чтобы помочь мне подняться на ноги.
- Не будет ли слишком много, если я попрошу тебя также расплести мое сплетение геккона? У меня совсем не осталось сил, и я, вероятно, должна сохранить хоть каплю на всякий случай. Ну, если ты не слишком устал, - спросила я устало.
- Конечно, - сказал он.
Мы крались вперед, бесшумно ступая босыми ногами, придерживаясь темных уголков. Бриоан, казалось, знал, куда идет, и я следовала за ним, радуясь, что мне не нужно самой определять направление. К тому времени, когда он остановил нас перед невзрачной деревянной дверью в одном из узких переулков, я слишком устала, чтобы даже подпрыгнуть от шороха крысы перед моими ногами.
Из разбитых ставней над дверью не пробивался свет, поэтому Бриоан велел мне подождать, пока он проверит, не занят ли дом. Он скользнул по стене с тем, что показалось моим завистливым глазам неутомимой грацией, и исчез за окном. Я ждала в изнеможении, прислушиваясь, не раздастся ли грохот или крик, что-то, что скажет мне, что я должна либо войти, чтобы помочь Бриоану, либо убежать. Но ни звука не раздалось.
Дверь открылась, и Бриоан жестом пригласил меня войти.
- Ложись, Мэри. Я еще немного понаблюдаю. Ты нуждаешься в отдыхе больше меня. - Он закрыл за мной дверь.
- Спасибо. - Я слишком устала, чтобы спорить. Улегшись на жесткий пол, я заснула.
* * *
- Ты должен был разбудить меня, - сказала я Бриоану, когда открыла глаза. Солнце косо светило сквозь плохо подогнанные ставни в двух круглых окнах под самым потолком. Лучи полосками падали на мое лицо. Я села, чтобы потянуться, и остановилась на полпути, когда поняла, что ни одна из моих мышц не кричит от ожидаемой боли.
- Это ты исцелил меня? Ты должен беречь свои силы. - Волна беспокойства о нем неожиданно нахлынула на меня.