— Бриоан сказала мне, что твой вчерашний урок танцев прошел не так гладко, как обычно у нас с тобой. Я подумал, что это может быть частично из-за того, что ты привыкла только к моим подсказкам, поэтому я заручился поддержкой Сограна с танцами на сегодня.
— Думала, вы ненавидите танцы, — сказала я генералу.
— Я избегаю их, когда могу, но сегодня, кажется, особенно трудно, — ответил он.
— Сегодня бал, — сказал король Верон.
— Что? Я думала, что он завтра. Я потеряла счет дням или что-то в этом роде? — Мой желудок сжался и скрутился в узел.
— Нет, его перенесли из-за неких обстоятельств, которые должны произойти завтра. Несмотря на то, что трудно изменить дату бала, другое событие оказалось вообще невозможно перенести, поэтому я решил отменить ваши тренировки на сегодня, — сказал Верон.
— А вы не можете отложить бал?
— Увы, нет. Мне очень жаль, но это выглядело бы неуважением, если бы я отложил бал, а не дал его раньше.
— Я не возражаю, правда, — настаивала я, хотя знала, что это не поможет.
Король улыбнулся, и даже Согран выглядел немного менее мрачным.
— Я знаю, ты не будешь возражать, но принцесса Касала будет.
Мои плечи поникли.
— Ладно, давайте танцевать, — мрачно сказала я.
Согран рассмеялся.
— Все решат, что ты, как я.
Я резко подняла глаза, гадая, не подразумевается ли что-то в этом заявлении. И король, и генерал смотрели на меня с одинаково непроницаемыми выражениями, и мне вдруг захотелось закричать от разочарования.
Согран протянул руки в приглашении, его глаза встретились с моим взглядом, которые, казалось, говорили:
Согран без всяких затруднений вел меня в танце, пока король наблюдал за нашими успехами. Но было странно так хорошо танцевать в комнате с оружием.
— Знаешь, вы очень хороши для того, кто избегает танцев, когда это возможно, — прокомментировала я.
— Я неплохо танцую, просто предпочитаю заниматься другими делами, — ответил Согран.
— Но почему?
Король Верон рассмеялся.
— Все потому, что Согран — довольно подходящая партия, и женщины не перестают докучать ему на балах.
Согран бросил на короля взгляд, который сразу же стер его улыбку. Верон даже выглядел немного раскаявшимся.
— Я, конечно, не единственный, чьего расположения жаждут на балах, Ваше Величество. — Согран развернул меня с большей силой, чем это было необходимо.
Я поймала себя, что вдруг почувствовала, будто нахожусь на поле боя.
— Прошу вас, джентльмены. Я уверена, что вы очень привлекательны для женщин. Как это должно быть тяжело для вас обоих! — Я постаралась вложить в слова как можно больше сарказма. — И нет нужды спорить о том, кто более жалок, потому что он самый обаятельный.
Оба мужчины улыбнулись, но улыбки были грустными.
— Тяжело, когда ты привлекателен не сам по себе, а из-за того, что представляешь, особенно когда ясно даешь понять, что не женишься, — сказал король Вероне.
— Погодите. Вы говорите о себе, как о короле, или о вас обоих? — спросила я.
— Он имеет в виду нас обоих, — сказал Согран.
— Но почему? Что вы двое имеете против брака?
— Ничего, — хором ответили они.
— Ты спотыкаешься, Мэри. Перестань болтать и будь внимательнее, — попросил Согран.
— Вовсе
— Думается, будет лучше, если ты будешь как можно меньше разговаривать со своими партнерами по танцам, — сказал Согран.
Мое лицо вспыхнуло.
— Значит, я должна быть такой же, как Элиза Дулит2
, и произносить только маленькие фразы вроде «Как поживаете?», чтобы никто не заподозрил, что я мошенница, да? — я почувствовала себя обиженной.— Думаю, так будет лучше, — мягко сказал король.
— Ладно. Я постараюсь обуздать свой болтливый язык. — Если бы мама увидела выражение моего лица, она бы сказала, что я дуюсь.
— Хорошо. Лучше быть загадочной. Пусть люди заполнят пробелы в твоем молчании своими собственными ожиданиями того, какой должна быть принцесса, — сказал король Верон.
Согран передал меня королю. Некоторое время мы танцевали молча, а Согран наблюдал за нами. Я заметила, что они умело перевели тему разговора на меня, но я не стала спорить, не зная, насколько могу безопасно раздражать короля и генерала.
— Мой самый большой страх заключается в том, что я не смогу танцевать под музыку. Я так привыкла танцевать в тишине, что боюсь, как бы музыка не сбила меня с толку.
— Думаю, что музыка скорее поможет, чем помешает, — сказал король.
Генерал и король обменялись со мной разными танцевальными стилями. Я чувствовала себя мячиком пинг-понга, но это помогло разобраться с двумя разными подходами.
— Есть кое-что, о чем я хотела спросить, — сказал я, когда генерал развернул меня в особенно головокружительной манере. Он бросил на меня настороженный взгляд, но кивнул королю.