— Хватайтесь, мисс, — крикнул моряк. Я неловко поймала ее, распустила сплетение щита, и меня не особо изящно втащили на борт корабля. Встав, с меня начала стекать речная вода, разливаясь по всей палубе. Я выглядела как утопленная крыса, но мне не хотелось использовать столь очевидный магический трюк, как чистящие сплетение, среди матросов. Использование магии в общественных местах было частью того, что заставило людей выбросить меня за борт. Выпрямившись, я с надменностью вздернула подбородок, как бы говоря: «как ты смеешь отвлекать меня от утреннего купания».
Рафан грубо протиснулся сквозь толпу людей вокруг меня и крепко схватил меня за руку.
— Миледи, с вами все в порядке? Вам нужен врач? — Мне хотелось прибить его на месте, когда ранее дружелюбные моряки начали тревожно бормотать при слове «Миледи».
Вместо этого я коротко рассмеялась.
— Мне? Миледи? Ха! — Я вырвала мокрую руку из его хватки и поймала взгляд моряка, чтобы поделиться шуткой. Он побледнел и неловко поклонился. Будь прокляты мои глупые, глупые глаза! Почему у них нет контактных линз в этом ужасном, кишащем блохами и крокодилами месте? Мой разум опустел в середине оскорбления, когда Бриоан шагнул вперед. Выражение его лица, казалось, было смесью гнева и чего-то более отчаянного и тревожного. Но гнев победил.
— Что ты там делала? — спросил он громко, с яростью в глазах.
— Решила искупаться, — ответила я, невинно распахнув глаза. Неужели он даже не рад меня видеть? Я отмахнулась от этой мысли.
— Тебя чуть не убили. Мне пришлось снова тебя спасать. Почему ты не можешь просто делать то, что тебе говорят, и оставаться там, где тебе приказано?
Мой страх быстро сменился яростью.
— Во-первых, ты не спасал меня. Я сама себя спасала, ты бы это заметил, если бы не был так поглощен манией величия. Во-вторых, это моя мать. Я
— Может быть, я и не король, — прозвучало невысказанное «пока», прежде чем Бриоан продолжил, — но сам король Верон приказал тебе оставаться во дворце. Твои действия могут быть расценены как измена. — Последнее было сказано гневными шепотом только для моих ушей.
— Я даже не гражданин этой страны. Я не сделала ничего плохого. Неужели ваши законы настолько коррумпированы, что вы можете держать в плену невиновного человека? — Я прошипела это в ответ, а затем почувствовала укол вины, когда поняла, что не совсем невинна. У меня наверняка будут большие неприятности, если кто-нибудь проговорится, что я выдавала себя за королевскую особу. Хотя, это тоже была не совсем моя вина. Это была еще одна из ошибочных идей Бриоана.
Рука Бриоана ударилась о поручни лодки, напугав меня.
— Это было для твоей же собственной безопасности, в которой ты, очевидно, нуждалась. — Он махнул рукой в сторону айсберга, который теперь плыл в нескольких сотнях ярдов позади нас.
— Я же сказала, что все в порядке. Мне не нужна твоя помощь, и я не помню, чтобы просила об этом.
— Что ты собиралась делать? Бесцельно плыть, надеясь добраться до берега?
— Я бы что-нибудь придумала, — огрызнулась я в ответ.
— И снова влипла бы в неприятности, — парировал он.
— Хватит обращаться со мной как с ребенком. Ты мне не отец, и не брат, и вообще ничего для меня не значишь, так что отвали.
Бриоан действительно сделал шаг назад, словно его ударили. Я опустила глаза внезапно смутившись и ощутив чувство вины.
— Ничего? — прошептал он.
Хриплый голос Рафана прервал меня.
— Миледи, вы промокли и устали. Разве вам следует принять душ и переодеться в чистую одежду? Кажется, у вас было настоящее приключение, и после того, как вы отдохнете, нам хотелось бы услышать об этом.
Это вернуло меня в окружающую действительность. Я огляделась и увидела, что моряки наблюдали за шоу, разыгравшимся между мной и Бриоаном. Когда они увидели, что я смотрю на них, они сразу же попытались сделать вид, что заняты. Я почувствовала, как запылали мои щеки, но не могла спуститься вниз, пока не улажу одно дело. Я произнесла тихо, но твердо.
— Я не вернусь во дворец. Бриоан, поверь мне, когда я говорю, что там мне не безопаснее. Я выяснила, где моя мать. Как я могу ничего не делать, зная что…?
— Я больше не буду тебя останавливать. — Бриоан повернулся и пошел в противоположном направлении, после чего Рафан повел меня на нижнюю палубу.
— Эй, вы там, немедленно приготовьте горячую ванну, — крикнул Рафан одному из матросов.