Читаем Встреча полностью

Здесь мастерская: на столе разложенВ порядке здравом каждый инструмент.Вошли, таясь. И солнечною кожейТы обняла и подарила свет.Ты хмурилась, опилки целовала.В ладошку посадила две занозы.Я пил, как воду, твой сосновый воздух,Ты, постепенно, страхи забывала.Меж наших губ – тягучая смола,Меж наших тел – оливковое масло.И взгляда молоко я, словно кот, лакал,Смущение и грусть упрятав в ласки.День к нам вошел сквозь узкое окно:То волос вспыхнет, то блеснет металл.И пахло тело медом и весной.Шмель на стекле всё путь домой искал.

Муза

Она сошла с ума.И я за ней сошел.И был там ад или костел.Костры бумаг.Я видел звезды во хмелю.Я слизывал с лица: люблю,Я это слово не берег.Но всюду храм, а в храме – Бог.И потому – пускай сошла.В других местах ей жизнь мала.

Наперекор

От рукописей тоже можно греться,Так не горят собранья сочинений.Цвет пламени – цвет радости и детства,И солнечных ободранных коленей.И я вгрызаюсь в гибельное дело,Чем боль сильнее – больше хлопочу,Пока в страданьях жажда не созрела —Плодов желанных я не получу.Я в ярости от изощренных фурий,Что музами в наивности зовут,Вот, кажется, шедевр, а завтра, дурень,Посмотришь и поймешь – напрасный труд!Вся радость, все свершенья – всё обман,За ширмами явлений – хохоток.Вчера писал, вчера я не был пьян,Но создал только глупостей венок.К кому взывать, где суд, где сердцу милость?Язык огня приятен небесам?Зачем перо страдало и молилось?Какая боль еще нужна богам?..Я сочиняю собственную душу.Я на стекло сажаю серебро.Кому-нибудь да щит мой будет нужен.Приспеет время – победит добро.Ну, а пока – шлифую зеркала,Надежду посадив на хлеб и воду.Скажи, достопочтеннейший мулла,Где тот пророк, что принесет свободу?Чем чаще расшибаешь нос в лепешку,Тем пристальней вниманье высших сил.Там кто-то ставит мне подножку,Чтоб я свой путь наперекор любил.

Океаны

Что может одна моя память?Но сердце рвет камень.В сердце больше заряда,Чем смертному надо.У сердца тысяча сто причин,Чтобы биться.Даже если живешь один,Даже если мысль прекратится.Сердце учит залечивать раны.Когда-нибудь два океанаСольются над мертвой землей —Твой и мой.

Мир надежды

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия